New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 This is what the Lord says: "I will soon cause a destroying wind to blow against Babylon and the Babylonian people.
1
The Lord says, "I am bringing a destructive wind against Babylonia and its people.
2 I will send foreign people to destroy Babylon like a wind that blows chaff away. They will destroy the land. Armies will surround the city when the day of disaster comes upon her.
2
I will send foreigners to destroy Babylonia like a wind that blows straw away. When that day of destruction comes, they will attack from every side and leave the land bare.
3 Don't let the Babylonian soldiers prepare their bows to shoot. Don't even let them put on their armor. Don't feel sorry for the young men of Babylon, but completely destroy her army.
3
Don't give its soldiers time to shoot their arrows or to put on their armor. Do not spare the young men! Destroy the whole army!
4 They will be killed in the land of the Babylonians and will die in her streets.
4
They will be wounded and die in the streets of their cities.
5 The Lord God All-Powerful did not leave Israel and Judah, even though they were completely guilty in the presence of the Holy One of Israel.
5
I, the Lord God Almighty, have not abandoned Israel and Judah, even though they have sinned against me, the Holy One of Israel.
6 "Run away from Babylon and save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins. It is time for the Lord to punish Babylon; he will give Babylon the punishment she deserves.
6
Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
7 Babylon was like a gold cup in the Lord's hand that made the whole earth drunk. The nations drank Babylon's wine, so they went crazy.
7
Babylonia was like a gold cup in my hand, making the whole world drunk. The nations drank its wine and went out of their minds.
8 Babylon has suddenly fallen and been broken. Cry for her! Get balm for her pain, and maybe she can be healed.
8
Babylonia has suddenly fallen and is destroyed! Mourn over it! Get medicine for its wounds, and maybe it can be healed.
9 "Foreigners in Babylon say, 'We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her and each go to his own country. Babylon's punishment is as high as the sky; it reaches to the clouds.'
9
Foreigners living there said, "We tried to help Babylonia, but it was too late. Let's leave now and go back home. God has punished Babylonia with all his might and has destroyed it completely.' "
10 "The people of Judah say, 'The Lord has shown us to be right. Come, let us tell in Jerusalem what the Lord our God has done.'
10
The Lord says, "My people shout, "The Lord has shown that we are in the right. Let's go and tell the people in Jerusalem what the Lord our God has done.' "
11 "Sharpen the arrows! Pick up your shields! The Lord has stirred up the kings of the Medes, because he wants to destroy Babylon. for destroying his Temple.
11
The Lord has stirred up the kings of Media, because he intends to destroy Babylonia. That is how he will take revenge for the destruction of his Temple. The attacking officers command, "Sharpen your arrows! Get your shields ready!
12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Bring more guards. Put the watchmen in their places, and get ready for a secret attack! and what he said he would do against the people of Babylon.
12
Give the signal to attack Babylon's walls. Strengthen the guard! Post the sentries! Place troops in ambush!" The Lord has done what he said he would do to the people of Babylonia.
13 People of Babylon, you live near much water and are rich with many treasures, but your end as a nation has come. It is time to stop you from robbing other nations.
13
That country has many rivers and rich treasures, but its time is up, and its thread of life is cut.
14 The Lord All-Powerful has promised in his own name: 'Babylon, I will surely fill you with so many enemy soldiers they will be like a swarm of locusts. They will stand over you and shout their victory.'
14
The Lord Almighty has sworn by his own life that he will bring many men to attack Babylonia like a swarm of locusts, and they will shout with victory.
15 "The Lord made the earth by his power. He used his wisdom to build the world and his understanding to stretch out the skies.
15
The Lord made the earth by his power; by his wisdom he created the world and stretched out the heavens.
16 When he thunders, the waters in the skies roar. He makes clouds rise in the sky all over the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
16
At his command the waters above the sky roar; he brings clouds from the ends of the earth. He makes lightning flash in the rain and sends the wind from his storeroom.
17 "People are so stupid and know so little. Goldsmiths are made ashamed by their idols, because those statues are only false gods. They have no breath in them.
17
At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned because the gods they make are false and lifeless.
18 They are worth nothing; people make fun of them. When they are judged, they will be destroyed.
18
They are worthless and should be despised; they will be destroyed when the Lord comes to deal with them.
19 But God, who is Jacob's Portion, is not like the idols. He made everything, and he chose Israel to be his special people. The Lord All-Powerful is his name.
19
The God of Jacob is not like them; he is the one who made everything, and he has chosen Israel to be his very own people. The Lord Almighty is his name.
20 "You are my war club, my battle weapon. I use you to smash nations. I use you to destroy kingdoms.
20
The Lord says, "Babylonia, you are my hammer, my weapon of war. I used you to crush nations and kingdoms,
21 I use you to smash horses and riders. I use you to smash chariots and drivers.
21
to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers,
22 I use you to smash men and women. I use you to smash old people and young people. I use you to smash young men and young women.
22
to kill men and women, to slay old and young, to kill boys and girls,
23 I use you to smash shepherds and flocks. I use you to smash farmers and oxen. I use you to smash governors and officers.
23
to slaughter shepherds and their flocks, to slaughter farmers and their plow horses, to crush rulers and high officials."
24 "But I will pay back Babylon and all the Babylonians for all the evil things they did to Jerusalem in your sight," says the Lord.
24
The Lord says, "You will see me repay Babylonia and its people for all the evil they did to Jerusalem.
25 The Lord says, "Babylon, you are a destroying mountain, and I am against you. You have destroyed the whole land. I will put my hand out against you. I will roll you off the cliffs, and I will make you a burned-out mountain.
25
Babylonia, you are like a mountain that destroys the whole world, but I, the Lord, am your enemy. I will take hold of you, level you to the ground, and leave you in ashes.
26 People will not find any rocks in Babylon big enough for cornerstones. People will not take any rocks from Babylon to use for the foundation of a building, because your city will be just a pile of ruins forever," says the Lord.
26
None of the stones from your ruins will ever be used again for building. You will be like a desert forever. I, the Lord, have spoken.
27 "Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Get the nations ready for battle against Babylon. Call these kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to fight against her. Choose a commander to lead the army against Babylon. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
27
"Give the signal to attack! Blow the trumpet so that the nations can hear! Prepare the nations for war against Babylonia! Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack. Appoint an officer to lead the attack. Bring up the horses like a swarm of locusts.
28 Get the nations ready for battle against Babylon -- the kings of the Medes, their governors and all their officers, and all the countries they rule.
28
Prepare the nations for war against Babylonia. Send for the kings of Media, their leaders and officials, and the armies of all the countries they control.
29 The land shakes and moves in pain, because the Lord will do what he has planned to Babylon. He will make Babylon an empty desert, where no one will live.
29
The earth trembles and shakes because the Lord is carrying out his plan to make Babylonia a desert, where no one lives.
30 Babylon's warriors have stopped fighting. They stay in their protected cities. Their strength is gone, and they have become like frightened women. Babylon's houses are burning. The bars of her gates are broken.
30
The Babylonian soldiers have stopped fighting and remain in their forts. They have lost their courage and have become helpless. The city gates are broken down, and the houses are on fire.
31 One messenger follows another; messenger follows messenger. that his whole city has been captured.
31
Messenger after messenger runs to tell the king of Babylonia that his city has been broken into from every side.
32 The river crossings have been captured, and the swamplands are burning. All of Babylon's soldiers are terribly afraid."
32
The enemy have captured the river crossing and have set the fortresses on fire. The Babylonian soldiers have panicked.
33 This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "The city of Babylon is like a threshing floor, where people crush the grain at harvest time. The time to harvest Babylon is coming soon."
33
Soon the enemy will cut them down and trample them like grain on a threshing place. I, the Lord Almighty, the God of Israel, have spoken."
34 "Nebuchadnezzar king of Babylon has defeated and destroyed us. In the past he took our people away, and we became like an empty jar. He was like a giant snake that swallowed us. He filled his stomach with our best things. Then he spit us out.
34
The king of Babylonia cut Jerusalem up and ate it. He emptied the city like a jar; like a monster he swallowed it. He took what he wanted and threw the rest away.
35 Babylon did terrible things to hurt us. Now let those things happen to Babylon," say the people of Jerusalem. "The people of Babylon killed our people. Now let them be punished for what they did," says Jerusalem.
35
Let the people of Zion say, "May Babylonia be held responsible for the violence done to us!" Let the people of Jerusalem say, "May Babylonia be held responsible for what we have suffered!"
36 So this is what the Lord says: "I will soon defend you, Judah, and make sure that Babylon is punished. and make her springs become dry.
36
And so the Lord said to the people of Jerusalem, "I will take up your cause and will make your enemies pay for what they did to you. I will dry up the source of Babylonia's water and make its rivers go dry.
37 Babylon will become a pile of ruins, a home for wild dogs. People will be shocked by what happened there. No one will live there anymore.
37
That country will become a pile of ruins where wild animals live. It will be a horrible sight; no one will live there, and all who see it will be terrified.
38 Babylon's people roar like young lions; they growl like baby lions.
38
The Babylonians all roar like lions and growl like lion cubs.
39 While they are stirred up, I will give a feast for them and make them drunk. They will shout and laugh. And they will sleep forever and never wake up!" says the Lord.
39
Are they greedy? I will prepare them a feast and make them drunk and happy. They will go to sleep and never wake up.
40 "I will take the people of Babylon to be killed. They will be like lambs, like sheep and goats waiting to be killed.
40
I will take them to be slaughtered, like lambs, goats, and rams. I, the Lord, have spoken."
41 "How Babylon has been defeated! The pride of the whole earth has been taken captive. People from other nations are shocked at what happened to Babylon, and the things they see make them afraid.
41
The Lord says about Babylon: "The city that the whole world praised has been captured! What a horrifying sight Babylon has become to the nations!
42 The sea has risen over Babylon; its roaring waves cover her.
42
The sea has rolled over Babylon and covered it with roaring waves.
43 Babylon's towns are ruined and empty. It has become a dry, desert land, a land where no one lives. People do not even travel through Babylon.
43
The towns have become a horrifying sight and are like a waterless desert, where no one lives or even travels.
44 I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. Nations will no longer come to Babylon; even the wall around the city will fall.
44
I will punish Bel, the god of Babylonia, and make him give up his stolen goods; the nations will not worship him any more. "Babylon's walls have fallen.
45 "Come out of Babylon, my people! Run for your lives! Run from the Lord's great anger.
45
People of Israel, run away from there! Run for your life from my fierce anger.
46 Don't lose courage; rumors will spread through the land, but don't be afraid. One rumor comes this year, and another comes the next year. There will be rumors of terrible fighting in the country, of rulers fighting against rulers.
46
Do not lose courage or be afraid because of the rumors you hear. Every year a different rumor spreads - rumors of violence in the land and of one king fighting another.
47 The time will surely come when I will punish the idols of Babylon, and the whole land will be disgraced. There will be many dead people lying all around.
47
And so the time is coming when I will deal with Babylonia's idols. The whole country will be put to shame, and all its people will be killed.
48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy about Babylon. They will shout because the army comes from the north to destroy Babylon," says the Lord.
48
Everything on earth and in the sky will shout for joy when Babylonia falls to the people who come from the north to destroy it.
49 "Babylon must fall, because she killed people from Israel. She killed people from everywhere on earth.
49
Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the Lord, have spoken."
50 You who have escaped being killed with swords, leave Babylon! Don't wait! and think about Jerusalem."
50
The Lord says to his people in Babylonia: "You have escaped death! Now go! Don't wait! Though you are far from home, think about me, your Lord, and remember Jerusalem.
51 "We people of Judah are disgraced, because we have been insulted. We have been shamed, because strangers have gone into the holy places of the Lord's Temple!"
51
You say, "We've been disgraced and made ashamed; we feel completely helpless because foreigners have taken over the holy places in the Temple.'
52 So the Lord says, "The time is coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
52
So then, I say that the time is coming when I will deal with Babylon's idols, and the wounded will groan throughout the country.
53 Even if Babylon grows until she touches the sky, and even if she makes her highest cities strong, I will send people to destroy her," says the Lord.
53
Even if Babylon could climb to the sky and build a strong fortress there, I would still send people to destroy it. I, the Lord, have spoken."
54 "Sounds of people crying are heard in Babylon. Sounds of people destroying things are heard in the land of the Babylonians.
54
The Lord says, "Listen to the sound of crying in Babylon, of mourning for the destruction in the land.
55 The Lord is destroying Babylon and making the loud sounds of the city become silent. Enemies come roaring in like ocean waves. The roar of their voices is heard all around.
55
I am destroying Babylon and putting it to silence. The armies rush in like roaring waves and attack with noisy shouts.
56 The army has come to destroy Babylon. Her soldiers have been captured, and their bows are broken, because the Lord is a God who punishes people for the evil they do. He gives them the full punishment they deserve.
56
They have come to destroy Babylon; its soldiers are captured, and their bows are broken. I am a God who punishes evil, and I will treat Babylon as it deserves.
57 I will make Babylon's rulers and wise men drunk, and her governors, officers, and soldiers, too. Then they will sleep forever and never wake up," says the King, whose name is the Lord All-Powerful.
57
I will make its rulers drunk - men of wisdom, leaders, and soldiers. They will go to sleep and never wake up. I, the king, have spoken; I am the Lord Almighty.
58 This is what the Lord All-Powerful says: "Babylon's thick wall will be completely pulled down and her high gates burned. The people will work hard, but it won't help; their work will only become fuel for the flames!"
58
The walls of mighty Babylon will be thrown to the ground, and its towering gates burned down. The work of the nations is all for nothing; their efforts go up in flames. I, the Lord Almighty, have spoken."
59 This is the message that Jeremiah the prophet gave to the officer Seraiah son of Neriah, who was the son of Mahseiah. Seraiah went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year Zedekiah was king of Judah. His duty was to arrange the king's food and housing on the trip.
59
King Zedekiah's personal attendant was Seraiah, the son of Neriah and grandson of Mahseiah. In the fourth year that Zedekiah was king of Judah, Seraiah was going to Babylonia with him, and I gave him some instructions.
60 Jeremiah had written on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon, all these words about Babylon.
60
I wrote in a book an account of all the destruction that would come on Babylonia, as well as all these other things about Babylonia.
61 Jeremiah said to Seraiah, "As soon as you come to Babylon, be sure to read this message so all the people can hear you.
61
I told Seraiah, "When you get to Babylon, be sure to read aloud to the people everything that is written here.
62 Then say, 'Lord, you have said that you will destroy this place so that no people or animals will live in it. It will be an empty ruin forever.'
62
Then pray, "Lord, you have said that you would destroy this place, so that there would be no living creatures in it, neither people nor animals, and it would be like a desert forever.'
63 After you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates River.
63
Seraiah, when you finish reading this book to the people, then tie it to a rock and throw it into the Euphrates River
64 Then say, 'In the same way Babylon will sink and will not rise again because of the terrible things I will make happen here. Her people will fall.'" The words of Jeremiah end here.
64
and say, "This is what will happen to Babylonia - it will sink and never rise again because of the destruction that the Lord is going to bring on it.' " The words of Jeremiah end here.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.