Parallel Bible results for "jeremiah 51"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 51

NIV

CEB

1 This is what the LORD says: “See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
1 The LORD proclaims: I'm stirring up a violent wind against Babylon and those who live in Leb-qamai.
2 I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.
2 I will send mercenaries to Babylon who will sift her and clear out her land. They will surround her on the day of disaster.
3 Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.
3 Let the archers draw their bows; let them prepare their armor. Show no mercy to her young men; wipe out her entire company!
4 They will fall down slain in Babylon,fatally wounded in her streets.
4 They will fall wounded in the land of Babylon, struck down in her streets.
5 For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
5 God, the LORD of heavenly forces, hasn't abandoned Israel and Judah, even though they live in a land filled with guilt before the holy one of Israel.
6 “Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD’s vengeance; he will repay her what she deserves.
6 Escape from Babylon; each of you run for your lives! Don't perish because of her guilt, because this is the time for the LORD's retribution, a day of reckoning for all that Babylon has done.
7 Babylon was a gold cup in the LORD’s hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
7 Babylon was a gold cup in the LORD's hand; it made the whole earth drunk. The nations drank her wine and went mad.
8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
8 But suddenly Babylon fell and shattered into pieces. Wail for her! Bring medicine for her pain; perhaps she will recover.
9 “ ‘We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.’
9 We tried to cure Babylon, but she was beyond help. Let's depart from her and return to your own country, each of you. Her punishment reaches to heaven and extends to the clouds.
10 “ ‘The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.’
10 The LORD has come to our defense, so let's declare in Zion what the LORD our God has done!
11 “Sharpen the arrows, take up the shields! The LORD has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The LORD will take vengeance, vengeance for his temple.
11 Sharpen your arrows; prepare your shields. The LORD is stirring up the spirit of kings from Media. He intends to destroy Babylon; this is the LORD's retribution, a day of reckoning for his temple.
12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The LORD will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.
12 Set up a flag on the walls of Babylon, fortify the guards, post watchmen, prepare an ambush, because the LORD has a plan against the inhabitants of Babylon. He will accomplish it, just as he said he would.
13 You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.
13 You live beside a great river, and you are rich in treasures. But your time has come; your cruelty has caught up with you.
14 The LORD Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you.
14 The LORD of heavenly forces has sworn by his own name: I'm going to fill your cities with soldiers like a swarm of locusts; they will celebrate their victory over you.
15 “He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
15 God made the earth by his might, shaped the world by his wisdom, and crafted the skies by his knowledge.
16 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
16 At the sound of God's voice, the heavenly waters roar. God raises the clouds from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and sends the wind from his treasuries.
17 “Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
17 Everyone is too foolish to understand; every smith is shamed by his idols, for their images are shams; they aren't alive.
18 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
18 They are a delusion, a charade; at the appointed time they will be ruined!
19 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the people of his inheritance— the LORD Almighty is his name.
19 But the portion of Jacob is utterly different, for he has formed all things, including his very own tribe; the LORD of heavenly forces is his name!
20 “You are my war club, my weapon for battle— with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
20 You are my hammer, my weapon of war. With you I will crush the nations. With you I will destroy kingdoms.
21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
21 With you I will crush horse and rider. With you I will crush chariot and driver.
22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman,
22 With you I will crush men and women. With you I will crush old and young. With you I will crush young men and young women.
23 with you I shatter shepherd and flock, with you I shatter farmer and oxen, with you I shatter governors and officials.
23 With you I will crush shepherds and flocks. With you I will crush farmers and oxen. With you I will crush governors and officials.
24 “Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion,” declares the LORD.
24 I will repay Babylon and all its inhabitants for the terrible things they have done to Zion in your sight, declares the LORD.
25 “I am against you, you destroying mountain, you who destroy the whole earth,” declares the LORD. “I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
25 I'm against you, you mountain of destruction, declares the LORD, you destroyer of the whole earth! I will reach out against you; I will topple you from your heights; I will turn you into a rubbish heap.
26 No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate forever,” declares the LORD.
26 They will never remove a cornerstone or a foundation stone from you. You will be a wasteland forever, declares the LORD.
27 “Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.
27 Set up a flag in the land; sound the alarm among the nations! Prepare them for war against her; summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her; call up the troops, like swarms of locusts!
28 Prepare the nations for battle against her— the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule.
28 Prepare the nations for war against her, the kings of Media, its governors, all its officials, and all the countries they rule.
29 The land trembles and writhes, for the LORD’s purposes against Babylon stand— to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
29 The earth quakes and trembles because the LORD's plans against Babylon are fulfilled: to reduce Babylon to a wasteland, with no one left in it.
30 Babylon’s warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become weaklings. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.
30 Babylon's warriors quit fighting; they hide in their fortifications. Their strength is worn out; their courage is gone! Babylon's houses are burned down, and its gates are smashed.
31 One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured,
31 Courier joins courier, messenger joins messenger to relate the news to the king of Babylon that his entire city has fallen.
32 the river crossings seized, the marshes set on fire, and the soldiers terrified.”
32 The river crossings are blocked; the marshes are on fire; the soldiers are terrified.
33 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: “Daughter Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come.”
33 The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: Daughter Babylon is like a threshing floor ready to be trampled down. In a little while her harvest will come.
34 “Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us, he has thrown us into confusion, he has made us an empty jar. Like a serpent he has swallowed us and filled his stomach with our delicacies, and then has spewed us out.
34 Babylon's King Nebuchadnezzar has eaten us alive; he's drained us of strength; he's left us for dead. He's gobbled us up like a great sea monster; he's filled his belly with our treasures; and he's spit us out.
35 May the violence done to our flesh be on Babylon,” say the inhabitants of Zion. “May our blood be on those who live in Babylonia,” says Jerusalem.
35 May Babylon be violated as our bodies were, say the inhabitants of Zion. May our blood be on the Babylonians, say those from Jerusalem.
36 Therefore this is what the LORD says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.
36 Therefore, the LORD proclaims: I'm going to defend your cause; I'll turn the tables on your attacker. I'll dry up her sea; I'll shut up her springs.
37 Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
37 Babylon will become a heap of ruins, a den of wild dogs, a wasteland with no one left in it.
38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
38 Like lions they will roar together; they will growl like lions' cubs.
39 But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter— then sleep forever and not awake,” declares the LORD.
39 They are ready to devour, so I'll prepare the feast and mix the drinks! But after their noisy drunkenness, they will fall fast asleep. They will sleep forever, never to get up, declares the LORD.
40 “I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
40 I'll lead them off like lambs for slaughter, like rams and goats.
41 “How Sheshak will be captured, the boast of the whole earth seized! How desolate Babylon will be among the nations!
41 How Sheshach has been defeated, the pride of the whole earth taken captive! How Babylon has become a wasteland among the nations!
42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
42 The sea has risen over Babylon; its pounding waves overwhelm her.
43 Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no one travels.
43 Her towns are devastated; her land is scorched and barren, a place where no one lives or dares to pass through.
44 I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
44 I will punish Bel in Babylon; I will force him to vomit what he's consumed. Then nations will no longer stream to him, and Babylon's walls will collapse!
45 “Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the LORD.
45 Get out of Babylon, my people! Run for your lives from the LORD's fierce anger.
46 Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.
46 Don't be distracted or frightened by the rumors you hear in the land. Sometimes you hear one thing and another time something else: rumors of violence and uprisings.
47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
47 The time is coming when I will deal with Babylon's idols; the whole land will be disgraced, and her wounded will fall in her midst.
48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her,” declares the LORD.
48 Then all creation will rejoice over Babylon, because out of the north destroying armies will come to attack her, declares the LORD.
49 “Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
49 Babylon must fall for the dead in Israel, as the dead of all the earth have fallen to Babylon.
50 You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the LORD in a distant land, and call to mind Jerusalem.”
50 You survivors of war, leave now; don't delay! Remember the LORD, from a faraway land. Keep Jerusalem alive in your hearts.
51 “We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD’s house.”
51 We're humiliated by their taunts; we're disgraced that strangers have violated the sacred places of the LORD's temple.
52 “But days are coming,” declares the LORD, “when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
52 The time is coming, declares the LORD, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan.
53 Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her,” declares the LORD.
53 Even if Babylon scales the heavens and strengthens its towering defenses, the destroying armies will still come against her, at my command, declares the LORD.
54 “The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
54 Listen to the cries for help from Babylon, signs of massive devastation in the land, declares the LORD.
55 The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
55 The LORD is destroying Babylon and silencing her outcry, whose roar is like the crushing waves, a deafening crash.
56 A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the LORD is a God of retribution; he will repay in full.
56 He certainly comes against her; the destroyer comes against Babylon. Her warriors are captured; their bows are broken. The LORD is an exacting God who repays in full.
57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake,” declares the King, whose name is the LORD Almighty.
57 I'll make her leaders and sages drunk, her governors, officials, and warriors as well. They will sleep forever, never to get up, declares the king, whose name is the LORD of heavenly forces.
58 This is what the LORD Almighty says: “Babylon’s thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations’ labor is only fuel for the flames.”
58 The LORD of heavenly forces proclaims: Babylon's massive walls will come down, down to the ground; and its high gates will be burned to the ground. People labor in vain; nations toil for nothing but ashes!
59 This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.
59 This is what the prophet Jeremiah instructed the staff officer Seraiah, Neriah's son and Mahseiah's grandson, when Seraiah went to Babylon with Judah's King Zedekiah in the fourth year of his rule. Jeremiah's words end here.
60 Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon—all that had been recorded concerning Babylon.
60 Jeremiah wrote down in a single scroll all the disasters that would happen to Babylon—all these things concerning Babylon.
61 He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.
61 Jeremiah said to Seraiah: When you get to Babylon, see to it that you read all these words.
62 Then say, ‘LORD, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate forever.’
62 Then say, "LORD, you declared that this place will be destroyed and nothing will remain in it—neither human nor animal; that it will forever be a wasteland!"
63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
63 When you finish reading the scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates River.
64 Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring on her. And her people will fall.’ ” The words of Jeremiah end here.
64 Then say, "In the same way, Babylon will sink and never rise again because of the disaster I'm bringing against it."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 Common English Bible