Parallel Bible results for Jeremiah 5:5-15

New Living Translation

New International Version

Jeremiah 5:5-15

NLT 5 So I will go and speak to their leaders. Surely they know the ways of the LORD and understand God’s laws.” But the leaders, too, as one man, had thrown off God’s yoke and broken his chains. NIV 5 So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God.” But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds. NLT 6 So now a lion from the forest will attack them; a wolf from the desert will pounce on them. A leopard will lurk near their towns, tearing apart any who dare to venture out. For their rebellion is great, and their sins are many. NIV 6 Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many. NLT 7 “How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels. NIV 7 “Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. NLT 8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. NIV 8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife. NLT 9 Should I not punish them for this?” says the LORD . “Should I not avenge myself against such a nation? NIV 9 Should I not punish them for this?” declares the LORD. “Should I not avenge myself on such a nation as this? NLT 10 “Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines, leaving a scattered few alive. Strip the branches from the vines, for these people do not belong to the LORD . NIV 10 “Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD. NLT 11 The people of Israel and Judah are full of treachery against me,” says the LORD . NIV 11 The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me,” declares the LORD. NLT 12 “They have lied about the LORD and said, ‘He won’t bother us! No disasters will come upon us. There will be no war or famine. NIV 12 They have lied about the LORD; they said, “He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine. NLT 13 God’s prophets are all windbags who don’t really speak for him. Let their predictions of disaster fall on themselves!’” NIV 13 The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them.” NLT 14 Therefore, this is what the LORD God of Heaven’s Armies says: “Because the people are talking like this, my messages will flame out of your mouth and burn the people like kindling wood. NIV 14 Therefore this is what the LORD God Almighty says: “Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes. NLT 15 O Israel, I will bring a distant nation against you,” says the LORD . “It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand. NIV 15 People of Israel,” declares the LORD, “I am bringing a distant nation against you— an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice