Parallel Bible results for "jeremiah 8"

Jeremiah 8

CEB

NIV

1 At that time, declares the LORD, the bones of the kings of Judah and its officers, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be taken from their graves
1 “ ‘At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.
2 and exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly forces, which they have loved and served and which they have followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be gathered for reburial but will become like refuse lying on the ground.
2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.
3 The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the LORD of heavenly forces.
3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.’
4 Say to them, The LORD proclaims: When people fall down, don't they get up? When they turn aside, don't they turn back?
4 “Say to them, ‘This is what the LORD says: “ ‘When people fall down, do they not get up? When someone turns away, do they not return?
5 Why then does this people, rebellious Jerusalem, persistently turn away from me? They cling to deceit and refuse to return.
5 Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.
6 I have listened carefully but haven't heard a word of truth from them. No one regrets their wrongdoing; no one says, "What have I done?" Everyone turns to their own course, like a stallion dashing into the thick of battle.
6 I have listened attentively, but they do not say what is right. None of them repent of their wickedness, saying, “What have I done?” Each pursues their own course like a horse charging into battle.
7 Even the stork in the sky knows the seasons, and the dove, swallow, and crane return in due time. But my people don't know the LORD's ways.
7 Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
8 How can you say, "We are wise; we possess the LORD's Instruction," when the lying pen of the scribes has surely distorted it?
8 “ ‘How can you say, “We are wise, for we have the law of the LORD,” when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?
9 The wise will be shamed and shocked when they are caught. Look, they have rejected the LORD's word; what kind of wisdom is that?
9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what kind of wisdom do they have?
10 Therefore, I will give their wives to others and their fields to their captors. From the least to the greatest, all are eager to profit. From prophet to priest, all trade in falsehood.
10 Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
11 They treat the wound of my people as if it were nothing: "All is well, all is well," they insist, when in fact nothing is well.
11 They dress the wound of my people as though it were not serious. “Peace, peace,” they say, when there is no peace.
12 They should be ashamed of their detestable practices, but they have no shame; they don't even blush! Therefore, they will fall among the fallen and stumble when disaster arrives, declares the LORD.
12 Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the LORD.
13 I will put an end to them, declares the LORD; there are no grapes on the vine, no figs on the tree, only withered leaves. They have squandered what I have given them!
13 “ ‘I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine. There will be no figs on the tree, and their leaves will wither. What I have given them will be taken from them. ’ ”
14 Why are we sitting here? Come, let's go to the fortified towns and meet our doom there. The LORD our God has doomed us by giving us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD!
14 Why are we sitting here? Gather together! Let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him.
15 We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.
15 We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
16 The snorting of their horses can be heard as far as Dan; the neighing of their stallions makes the whole land tremble. They come to devour the land and everything in it, towns and people alike.
16 The snorting of the enemy’s horses is heard from Dan; at the neighing of their stallions the whole land trembles. They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there.
17 See, I'm sending serpents against you, vipers that you can't charm, and they will bite you, declares the LORD.
17 “See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD.
18 No healing, only grief; my heart is broken.
18 You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.
19 Listen to the weeping of my people all across the land: "Isn't the LORD in Zion? Is her king no longer there?" Why then did they anger me with their images, with pointless foreign gods?
19 Listen to the cry of my people from a land far away: “Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?”
20 "The harvest is past, the summer has ended, yet we aren't saved."
20 “The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.”
21 Because my people are crushed, I am crushed; darkness and despair overwhelm me.
21 Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then have my people not been restored to health?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.