Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta de Gibeão, me falou, na casa do Senhor, na presença dos sacerdotes e de todo o povo dizendo:
1
Now in the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the LORD in the presence of the priests and all the people, saying,
2 Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
2
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon.
3 Dentro de dois anos, eu tornarei a trazer a este lugar todos os utensílios da casa do Senhor, que deste lugar tomou Nabucodonozor, rei de Babilônia, levando-os para Babilônia.
3
'Within two years I am going to bring back to this place all the vessels of the LORD'S house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
4 Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilônia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia.
4
'I am also going to bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD , 'for I will break the yoke of the king of Babylon.' "
5 Então falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias, na presença dos sacerdotes, e na presença de todo o povo que estava na casa do Senhor.
5
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of the LORD ,
6 Disse pois Jeremias, o profeta: Amém! assim faça o Senhor; cumpra o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do Senhor, e todos os do cativeiro, de Babilônia para este lugar.
6
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD confirm your words which you have prophesied to bring back the vessels of the LORD'S house and all the exiles, from Babylon to this place.
7 Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:
7
"Yet hear now this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
8 Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, desde a antigüidade, profetizaram contra muitos países e contra grandes reinos, acerca de guerra, de fome e de peste.
8
"The prophets who were before me and before you from ancient times prophesied against many lands and against great kingdoms, of war and of calamity and of pestilence.
9 Quanto ao profeta que profetuar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, então será conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.
9
"The prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet comes to pass, then that prophet will be known as one whom the LORD has truly sent."
10 Então o profeta Hananias tomou o canzil do pescoço do profeta Jeremias e o quebrou.
10
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
11 E falou Hananias na presença de todo o povo, dizendo: Isto diz o Senhor: Assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de Nabucodonozor, rei de Babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi seu caminho.
11
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the LORD , 'Even so will I break within two full years the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations.' " Then the prophet Jeremiah went his way.
12 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois de ter o profeta Hananias quebrado o jugo de sobre o pescoço do profeta Jeremias, dizendo:
12
The word of the LORD came to Jeremiah after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
13 Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farei jugos de ferro
13
"Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the LORD , "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron."
14 Pois assim diz o Senhor dos exércitos o Deus de Israel Jugo de ferro pus sobre o, pescoço de todas estas nações, para servirem a Nabucodonozor, rei de Babilônia, e o servirão; e até os animais do campo lhe dei.
14
'For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they will serve him. And I have also given him the beasts of the field.""'
15 Então disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias: Ouve agora, Hananias: O Senhor não te enviou, mas tu fazes que este povo confie numa mentira.
15
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
16 Pelo que assim diz o Senhor: Eis que te lançarei de sobre a face da terra. Este ano morrerás, porque pregaste rebelião contra o Senhor.
16
"Therefore thus says the LORD , 'Behold, I am about to remove you from the face of the earth. This year you are going to die, because you have counseled rebellion against the LORD .' "
17 Morreu, pois, Hananias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.
17
So Hananiah the prophet died in the same year in the seventh month.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.