Parallel Bible results for "job 10"

Job 10

VUL

ESV

1 taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae
1 “I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2 dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
2 I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
3 numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves
3 Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the designs of the wicked?
4 numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis
4 Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?
5 numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
5 Are your days as the days of man, or your years as a man’s years,
6 ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris
6 that you seek out my iniquity and search for my sin,
7 et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere
7 although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
8 manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
8 Your hands fashioned and made me, and now you have destroyed me altogether.
9 memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
9 Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
10 nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti
10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
11 pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me
11 You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
12 vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum
12 You have granted me life and steadfast love, and your care has preserved my spirit.
13 licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
13 Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose.
14 si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris
14 If I sin, you watch me and do not acquit me of my iniquity.
15 et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
15 If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.
16 et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias
16 And were my head lifted up, you would hunt me like a lion and again work wonders against me.
17 instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me
17 You renew your witnesses against me and increase your vexation toward me; you bring fresh troops against me.
18 quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret
18 “Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me
19 fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
19 and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
20 numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum
20 Are not my days few? Then cease, and leave me alone, that I may find a little cheer
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
21 before I go—and I shall not return—to the land of darkness and deep shadow,
22 terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans
22 the land of gloom like thick darkness, like deep shadow without any order, where light is as thick darkness. ”
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025