Parallel Bible results for "job 13"

Job 13

BLA

NIV

1 He aquí todo esto han visto mis ojos, lo ha escuchado y entendido mi oído.
1 “My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
2 Lo que vosotros sabéis yo también lo sé; no soy menos que vosotros.
2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
3 Pero quiero hablar al Todopoderoso, y deseo argumentar con Dios.
3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
4 Mas vosotros sois forjadores de mentiras; todos vosotros sois médicos inútiles.
4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
5 ¡Quién diera que guardarais completo silencio y se convirtiera esto en vuestra sabiduría!
5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
6 Oíd, os ruego, mi razonamiento, y prestad atención a los argumentos de mis labios.
6 Hear now my argument; listen to the pleas of my lips.
7 ¿Hablaréis por Dios lo que es injusto y diréis por El lo que es engañoso?
7 Will you speak wickedly on God’s behalf? Will you speak deceitfully for him?
8 ¿Mostraréis por El parcialidad? ¿Contenderéis por Dios?
8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
9 ¿Os irá bien cuando El os escudriñe, o le engañaréis como se engaña a un hombre?
9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?
10 Ciertamente El os reprenderá si en secreto mostráis parcialidad.
10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality.
11 ¿No os llenará de temor su majestad, y no caerá sobre vosotros su terror?
11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
12 Vuestras máximas son proverbios de ceniza, vuestras defensas son defensas de barro.
12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
13 Callad delante de mí para que pueda hablar yo; y venga sobre mí lo que venga.
13 “Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
14 ¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes, y poner mi vida en mis manos?
14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
15 Aunque El me mate, en El esperaré; pero defenderé mis caminos delante de El.
15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
16 El también será mi salvación, porque un impío no comparece en su presencia.
16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!
17 Escuchad atentamente mis palabras, y que mi declaración llene vuestros oídos.
17 Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears.
18 He aquí ahora, yo he preparado mi causa; sé que seré justificado.
18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
19 ¿Quién contenderá conmigo?, porque entonces me callaría y moriría.
19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
20 Sólo dos cosas no hagas conmigo, y no me esconderé de tu rostro:
20 “Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you:
21 retira de mí tu mano, y tu terror no me espante.
21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
22 Entonces llama, y yo responderé; o déjame hablar, y respóndeme tú.
22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.
23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado.
23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.
24 ¿Por qué escondes tu rostro y me consideras tu enemigo?
24 Why do you hide your face and consider me your enemy?
25 ¿Harás que tiemble una hoja llevada por el viento, o perseguirás a la paja seca?
25 Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
26 Pues escribes contra mí cosas amargas, y me haces responsable de las iniquidades de mi juventud.
26 For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.
27 Pones mis pies en el cepo, y vigilas todas mis sendas; pones límite a las plantas de mis pies,
27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
28 mientras me deshago como cosa podrida, como vestido comido de polilla.
28 “So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.