Parallel Bible results for Job 13

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Job 13

SEV 1 He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos. NIV 1 “My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it. SEV 2 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros. NIV 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. SEV 3 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría disputar con Dios. NIV 3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. SEV 4 Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros médicos nulos. NIV 4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! SEV 5 Ojalá callarais del todo, porque os fuera en <I>lugar de</I> sabiduría. NIV 5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. SEV 6 Oíd, pues, ahora mi disputa, y estad atentos a los argumentos de mis labios. NIV 6 Hear now my argument; listen to the pleas of my lips. SEV 7 ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño? NIV 7 Will you speak wickedly on God’s behalf? Will you speak deceitfully for him? SEV 8 ¿Habéis vosotros de hacerle honra? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios? NIV 8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God? SEV 9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre? NIV 9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal? SEV 10 El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieses tal honra. NIV 10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality. SEV 11 De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros. NIV 11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you? SEV 12 Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. NIV 12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. SEV 13 Escuchadme, y hablaré yo, y <I>que</I> me venga después lo que viniere. NIV 13 “Keep silent and let me speak; then let come to me what may. SEV 14 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma? NIV 14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? SEV 15 <I>He aquí</I> , aunque me matare, en él esperaré; pero defenderé delante de él mis caminos. NIV 15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. SEV 16 Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el impío. NIV 16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him! SEV 17 Oíd con atención mi razón, y mi denuncia con vuestros oídos. NIV 17 Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears. SEV 18 He aquí ahora, si yo me apercibiere a juicio, sé que seré justificado. NIV 18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated. SEV 19 ¿Quién <I>es</I> el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría. NIV 19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. SEV 20 A lo menos dos cosas no hagas conmigo; y entonces no me esconderé de tu rostro: NIV 20 “Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you: SEV 21 Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror. NIV 21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. SEV 22 Llama <I>luego</I> , y yo responderé; o yo hablaré, y respóndeme tú. NIV 22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me. SEV 23 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado. NIV 23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. SEV 24 ¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo? NIV 24 Why do you hide your face and consider me your enemy? SEV 25 ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y a una arista seca has de perseguir? NIV 25 Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff? SEV 26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi juventud? NIV 26 For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth. SEV 27 Pones <I>además</I> mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, imprimiéndolo a las raíces de mis pies. NIV 27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. SEV 28 Siendo <I>el hombre</I> como carcoma que se va gastando, como vestido <I>que</I> se come de polilla. NIV 28 “So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice