Parallel Bible results for "job 14"

Yuēbó 14

CUVP

NIV

1 Rén wèi fùrén suǒ shēng , rìzi duǎn shǎo , duō yǒu huànnàn .
1 “Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble.
2 Chūlai rú huā , yòu beì gē xià . fēi qù rú yǐng , bùnéng cún liú .
2 They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure.
3 Zhèyàng de rén nǐ qǐ zhēng yǎn kàn tā ma . yòu jiào wǒ lái shòu shĕn ma.
3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment?
4 Shuí néng shǐ jiéjìng zhī wù chūyú wūhuì zhī zhōng ne . wúlùn shuí yĕ bùnéng .
4 Who can bring what is pure from the impure? No one!
5 Rén de rìzi jìrán xiàndéng , tāde yuè shǔ zaì nǐ nàli , nǐ yĕ paì déng tāde jiè xiàn , shǐ tā bùnéng yuèguò.
5 A person’s days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
6 Biàn qiú nǐ zhuǎn yǎn bù kàn tā , shǐ tā dé xiēxi . zhí dĕng tā xiàng gùgōng rén wánbì tāde rìzi.
6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer.
7 Shù ruò beì kǎn xià , hái kĕ zhǐwang fā yá , nèn zhī shēng zhǎng bù xī
7 “At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
8 Qí gēn suīrán shuāi lǎo zaì dì lǐ , gān yĕ sǐ zaì tǔ zhōng .
8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
9 Jízhì dé le shuǐ qì , hái yào fā yá , yòu zhǎng zhī tiaó , xiàng xīn zāi de shù yíyàng .
9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
10 Dàn rén sǐwáng ér xiāomiè . tā qì jué , jìng zaì héchu ne .
10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
11 Hǎi zhōng de shuǐ jué jǐn , jiāng hé xiāo sǎn gān hé .
11 As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry,
12 Rén yĕ shì rúcǐ , tǎng xià bú zaì qǐlai . dĕng dào tiān méiyǒu le , réng bùdé fù xǐng , yĕ bùdé cóng shuì zhōng huàn xǐng .
12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
13 Wéi yuàn nǐ bǎ wǒ cáng zaì yīnjiān , cún yú yǐn mì chù , dĕng nǐde fèn nù guō qù . yuàn nǐ wèi wǒ déng le rìqī , jìniàn wǒ .
13 “If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!
14 Rén ruò sǐ le qǐnéng zaì huó ne . wǒ zhǐyào zaì wǒ yīqiè zhēng zhàn de rìzi , dĕng wǒ beì shìfàng ( beì shìfàng huò zuò gǎibiàn ) de shíhou lái dào .
14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
15 Nǐ hūjiào , wǒ biàn huídá . nǐ shǒu suǒ zuò de , nǐ bì xiànmù .
15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
16 Dàn rújīn nǐ shǔ diǎn wǒde jiǎobù , qǐbù kuī chá wǒde zuì guō ma .
16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
17 Wǒde guō fàn beì nǐ fēng zaì náng zhōng , yĕ fùng yán le wǒde zuìniè .
17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.
18 Shān bēng biàn wèi wú yǒu . pánshí nuó kāi yuán chù .
18 “But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,
19 Shuǐ liú xiāo mòshí tóu , suǒ liú yì de xǐ qù dì shang de chéntǔ . nǐ yĕ zhàoyàng mièjué rén de zhǐwang .
19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope.
20 Nǐ gōngjī rén chángcháng déshèng , shǐ tā qùshì . nǐ gǎibiàn tāde róngmào , jiào tā wǎng ér bù huí .
20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away.
21 Tā érzi dé zūnróng , tā yĕ bù zhīdào . jiàng wèi bēi , tā yĕ bù juéde .
21 If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.
22 Dàn zhī shēnshang téngtòng , xīn zhōng bēiāi .
22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.