The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 respondens autem Baldad Suites dixit
1
Then Bildad the Shuhite responded ,
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
2
"How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk.
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
3
"Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
4
"O you who tear yourself in your anger - For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
5
"Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
6
"The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him.
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
7
"His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down.
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
8
"For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
9
"A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
10
"A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
11
"All around terrors frighten him, And harry him at every step.
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
12
"His strength is famished, And calamity is ready at his side.
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
13
"His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
14
"He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
15
"There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation.
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
16
"His roots are dried below , And his branch is cut off above .
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
17
"Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad .
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
18
"He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
19
"He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
20
"Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
21
"Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.