Parallel Bible results for "job 20"

Job 20

VUL

NAS

1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
1 Then Zophar the Naamathite answered,
2 idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
2 "Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation.
3 doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
3 "I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
4 hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
4 "Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,
5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
5 That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary ?
6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
6 "Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds,
7 quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
7 He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
8 velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
8 "He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.
9 oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
9 "The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.
10 filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
10 "His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.
11 ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
11 "His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust.
12 cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
12 "Though evil is sweet in his mouth And he hides it under his tongue,
13 parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
13 Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth,
14 panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
14 Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him.
15 divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
15 "He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.
16 caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
16 "He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him.
17 non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
17 "He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds.
18 luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
18 "He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them.
19 quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
19 "For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built.
20 nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
20 "Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
21 non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
21 "Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.
22 cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
22 "In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.
23 utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
23 "When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating.
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
24 "He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.
25 eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
25 "It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall. Terrors come upon him,
26 omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
26 Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.
27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
27 "The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.
28 apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
28 "The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.
29 haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino
29 "This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.