La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 Y RESPONDIO Eliphaz Temanita, y dijo:
1
Then Eliphaz from Teman replied [to Job],
2 ¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
2
"Can a human be of any use to God when even a wise person is only useful to himself?
3 ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
3
Is the Almighty pleased when you are righteous? Does he gain anything when you follow the path of integrity?
4 ¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme?
4
Does God correct you and bring you into a court of law because you fear him?
5 Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
5
"Aren't you really very wicked? Is there no end to your wrongdoing?
6 Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
6
For no reason you take your brothers' goods as security for a loan and strip them of their clothes.
7 No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
7
You don't even give a tired person a drink of water, and you take food away from hungry people.
8 Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
8
A strong person owns the land. A privileged person lives in it.
9 Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9
You send widows away empty-handed, and the arms of orphans are broken.
10 Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
10
That is why traps are all around you and great fear suddenly grips you.
11 O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
11
[That is why] darkness surrounds you and you cannot see and a flood of water covers you.
12 ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
12
"Isn't God high above in the heavens? Look how high the highest stars are!
13 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
13
You ask, 'What does God know? Can he judge [anything] from behind a dark cloud?
14 Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
14
Thick clouds surround him so that he cannot see. He walks above the clouds.'
15 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
15
"Are you following the old path that wicked people have taken?
16 Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
16
They are snatched up before their time. A river washes their foundation away.
17 Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
17
They told God, 'Leave us alone! What can the Almighty do for us?'
18 Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
18
Yet, he filled their homes with good things. (The plan of the wicked is foreign to my way of thinking.)
19 Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
19
The righteous saw it and were glad, and the innocent made fun of them by saying,
20 Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
20
'Indeed, their wealth has been wiped out, and a fire has burned up what [little] they had left.'
21 Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
21
"Be in harmony and at peace with God. In this way you will have prosperity.
22 Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
22
Accept instruction from his mouth, and keep his words in your heart.
23 Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
23
If you return to the Almighty, you will prosper. If you put wrongdoing out of your tent,
24 Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
24
and lay your gold down in the dust, and put your gold from Ophir among the pebbles in the rivers,
25 Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
25
then the Almighty will become your gold and your large supply of silver.
26 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
26
Then you will be happy with the Almighty and look up toward God.
27 Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
27
You will pray to him, and he will listen to you, and you will keep your vow to him.
28 Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
28
When you promise to do something, you will succeed, and light will shine on your path.
29 Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
29
When others are discouraged, you will say, 'Cheer up!' Then he will save the humble person.
30 El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
30
He will rescue one who is not innocent. That person will be rescued by your purity."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.