New Revised Standard NRS
The Latin Vulgate VUL
1 Then Job answered:
1
respondens autem Iob dixit
2 "Today also my complaint is bitter; his hand is heavy despite my groaning.
2
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!
3
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
4 I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments
4
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibu
5 I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
5
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; but he would give heed to me.
6
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
7 There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
7
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
8 "If I go forward, he is not there; or backward, I cannot perceive him;
8
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
9 on the left he hides, and I cannot behold him; I turn to the right, but I cannot see him.
9
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold.
10
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
11 My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
11
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
12 I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth.
12
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
13 But he stands alone and who can dissuade him? What he desires, that he does.
13
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
14 For he will complete what he appoints for me; and many such things are in his mind
14
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt e
15 Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.
15
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
16
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
17 If only I could vanish in darkness, and thick darkness would cover my face!
17
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.