Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New Revised Standard w/ Apocrypha NRSA
1 And Job further continued and said in his parable,
1
Job again took up his discourse and said:
2 God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
2
"As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has made my soul bitter,
3 verily, while my breath is yet in , and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
3
as long as my breath is in me and the spirit of God is in my nostrils,
4 my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
4
my lips will not speak falsehood, and my tongue will not utter deceit.
5 Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
5
Far be it from me to say that you are right; until I die I will not put away my integrity from me.
6 but keeping fast to righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
6
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
7 Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
7
"May my enemy be like the wicked, and may my opponent be like the unrighteous.
8 For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord be saved?
8
For what is the hope of the godless when God cuts them off, when God takes away their lives?
9 Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
9
Will God hear their cry when trouble comes upon them?
10 has he any confidence before him? or will hear him as he calls upon him?
10
Will they take delight in the Almighty? Will they call upon God at all times?
11 Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
11
I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty I will not conceal.
12 Behold, ye all know that ye are adding vanity to vanity.
12
All of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
13 This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
13
"This is the portion of the wicked with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
14 And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
14
If their children are multiplied, it is for the sword; and their offspring have not enough to eat.
15 And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
15
Those who survive them the pestilence buries, and their widows make no lamentation.
16 Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
16
Though they heap up silver like dust, and pile up clothing like clay—
17 All these things shall the righteous gain, and the truehearted shall possess his wealth.
17
they may pile it up, but the just will wear it, and the innocent will divide the silver.
18 And his house is gone like moths, and like a spider's web.
18
They build their houses like nests, like booths made by sentinels of the vineyard.
19 The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
19
They go to bed with wealth, but will do so no more; they open their eyes, and it is gone.
20 Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
20
Terrors overtake them like a flood; in the night a whirlwind carries them off.
21 And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
21
The east wind lifts them up and they are gone; it sweeps them out of their place.
22 And shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
22
It hurls at them without pity; they flee from its power in headlong flight.
23 He shall cause to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.
23
It claps its hands at them, and hisses at them from its place.
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.