Parallel Bible results for "job 29"

Job 29

BLA

NIV

1 Y reanudó Job su discurso, y dijo:
1 Job continued his discourse:
2 ¡Quién me diera volver a ser como en meses pasados, como en los días en que Dios velaba sobre mí;
2 “How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
3 cuando su lámpara resplandecía sobre mi cabeza, y a su luz caminaba yo en las tinieblas;
3 when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness!
4 como era yo en los días de mi juventud , cuando el favor de Dios estaba sobre mi tienda;
4 Oh, for the days when I was in my prime, when God’s intimate friendship blessed my house,
5 cuando el Todopoderoso estaba aún conmigo, y mis hijos en derredor mío;
5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
6 cuando en leche se bañaban mis pies, y la roca me derramaba ríos de aceite!
6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
7 Cuando yo salía a la puerta de la ciudad, cuando en la plaza tomaba mi asiento,
7 “When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
8 me veían los jóvenes y se escondían, y los ancianos se levantaban y permanecían en pie.
8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
9 Los príncipes dejaban de hablar y ponían la mano sobre su boca;
9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
10 la voz de los nobles se apagaba, y la lengua se les pegaba al paladar.
10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
11 Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado, y el ojo que veía daba testimonio de mí;
11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
12 porque yo libraba al pobre que clamaba, y al huérfano que no tenía quien le ayudara.
12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.
13 Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer, y el corazón de la viuda llenaba de gozo.
13 The one who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing.
14 De justicia me vestía, y ella me cubría; como manto y turbante era mi derecho.
14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
15 Ojos era yo para el ciego, y pies para el cojo.
15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
16 Padre era para los necesitados, y examinaba la causa que no conocía.
16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
17 Quebraba los colmillos del impío, y de sus dientes arrancaba la presa.
17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth.
18 Entonces pensaba: "En mi nido moriré, y multiplicaré mis días como la arena.
18 “I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
19 "Mi raíz se extiende hacia las aguas, y el rocío se posa de noche en mi rama.
19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches.
20 "Conmigo es siempre nueva mi gloria, y mi arco en mi mano se renueva."
20 My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.’
21 Me escuchaban y esperaban, y guardaban silencio para oír mi consejo.
21 “People listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
22 Después de mis palabras no hablaban de nuevo, y sobre ellos caía gota a gota mi discurso.
22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears.
23 Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a lluvia de primavera.
23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
24 Yo les sonreía cuando ellos no creían, y no abatían la luz de mi rostro.
24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.
25 Les escogía el camino y me sentaba como jefe, y moraba como rey entre las tropas, como el que consuela a los que lloran.
25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.