Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New Revised Standard w/ Apocrypha NRSA
1 After this Job opened his mouth, and cursed his day,
1
After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
2 saying,
2
Job said:
3 Let the day perish in which I was born, and that night in which they said, Behold a man-child!
3
"Let the day perish in which I was born, and the night that said, "A man-child is conceived.'
4 Let that night be darkness, and let not the Lord regard it from above, neither let light come upon it.
4
Let that day be darkness! May God above not seek it, or light shine on it.
5 But let darkness and the shadow of death seize it; let blackness come upon it;
5
Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds settle upon it; let the blackness of the day terrify it.
6 let that day and night be cursed, let darkness carry them away; let it not come into the days of the year, neither let it be numbered with the days of the months.
6
That night—let thick darkness seize it! let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
7 But let that night be pain, and let not mirth come upon it, nor joy.
7
Yes, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
8 But let him that curses that day curse it, he that is ready to attack the great whale.
8
Let those curse it who curse the Sea, those who are skilled to rouse up Leviathan.
9 Let the stars of that night be darkened; let it remain , and not come into light; and let it not see the morning star arise:
9
Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none; may it not see the eyelids of the morning—
10 because it shut not up the gates of my mother's womb, for it would have removed sorrow from my eyes.
10
because it did not shut the doors of my mother's womb, and hide trouble from my eyes.
11 For why died I not in the belly? and did I not come forth from the womb and die immediately?
11
"Why did I not die at birth, come forth from the womb and expire?
12 and why did the knees support me? and why did I suck the breasts?
12
Why were there knees to receive me, or breasts for me to suck?
13 Now I should have lain down and been quiet, I should have slept and been at rest,
13
Now I would be lying down and quiet; I would be asleep; then I would be at rest
14 with kings councillors of the earth, who gloried in swords;
14
with kings and counselors of the earth who rebuild ruins for themselves,
15 or with rulers, whose gold was abundant, who filled their houses with silver:
15
or with princes who have gold, who fill their houses with silver.
16 or as an untimely birth proceeding from his mother's womb, or as infants who never saw light.
16
Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
17 There the ungodly have burnt out the fury of rage; there the wearied in body rest.
17
There the wicked cease from troubling, and there the weary are at rest.
18 And the men of old time have together ceased to hear the exactor's voice.
18
There the prisoners are at ease together; they do not hear the voice of the taskmaster.
19 The small and great are there, and the servant that feared his lord.
19
The small and the great are there, and the slaves are free from their masters.
20 For why is light given to those who are in bitterness, and life to those souls which are in griefs?
20
"Why is light given to one in misery, and life to the bitter in soul,
21 who desire death, and obtain it not, digging as treasures;
21
who long for death, but it does not come, and dig for it more than for hidden treasures;
22 and would be very joyful if they should gain it?
22
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
23 Death rest to a man, for God has hedged him in.
23
Why is light given to one who cannot see the way, whom God has fenced in?
24 For my groaning comes before my food, and I weep being beset with terror.
24
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
25 For the terror of which I meditated has come upon me, and that which I had feared has befallen me.
25
Truly the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me.
26 I was not at peace, nor quiet, nor had I rest; yet wrath came upon me.
26
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest; but trouble comes."
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.