The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
1
Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
2
But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
3
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
4
Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
5
And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
6
So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
7
"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
8
"But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
9
"The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
10
"So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
11
"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
12
"I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
13
"Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
14
"For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
15
"They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
16
"Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
17
"I too will answer my share, I also will tell my opinion.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
18
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
19
"Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
20
"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
21
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
22
"For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.