Parallel Bible results for "job 33"

Job 33

NTV

NIV

1 Eliú presenta sus argumentos contra Job<br />»Job, escucha mis palabras;<br />presta atención a lo que tengo que decir.
1 “But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.
2 Ahora que he comenzado a hablar,<br />déjame continuar.
2 I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.
3 Hablo con toda sinceridad;<br />digo la verdad.
3 My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
4 El Espíritu de Dios me ha creado,<br />y el aliento del Todopoderoso me da vida.
4 The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
5 Respóndeme, si puedes;<br />presenta tu argumento y define tu posición.
5 Answer me then, if you can; stand up and argue your case before me.
6 Mira, tú y yo, ambos, pertenecemos a Dios;<br />yo también fui formado del barro.
6 I am the same as you in God’s sight; I too am a piece of clay.
7 Así que no tienes que tenerme miedo;<br />no seré duro contigo.
7 No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy on you.
8 »Tú has hablado en mi presencia<br />y he escuchado tus palabras.
8 “But you have said in my hearing— I heard the very words—
9 Dijiste: “Yo soy puro; no tengo pecado;<br />soy inocente; no tengo culpa.
9 ‘I am pure, I have done no wrong; I am clean and free from sin.
10 Dios busca pleito conmigo<br />y me considera su enemigo.
10 Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
11 Él puso mis pies en el cepo<br />y vigila todos mis movimientos”.
11 He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.’
12 »Pero estás equivocado, y te mostraré el porqué,<br />pues Dios es más grande que todo ser humano.
12 “But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal.
13 Así que, ¿por qué presentas cargos contra él?<br />¿Por qué dices que no responde a las quejas de la gente?
13 Why do you complain to him that he responds to no one’s words ?
14 Pues Dios habla una y otra vez,<br />aunque la gente no lo reconozca.
14 For God does speak—now one way, now another— though no one perceives it.
15 Habla en sueños, en visiones nocturnas,<br />cuando el sueño profundo cae sobre las personas<br />mientras están acostadas.
15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds,
16 Susurra a sus oídos<br />y las aterroriza con advertencias.
16 he may speak in their ears and terrify them with warnings,
17 Él hace que se aparten de sus malas acciones;<br />no las deja caer en el orgullo.
17 to turn them from wrongdoing and keep them from pride,
18 Él las protege de la tumba,<br />de cruzar el río de la muerte.
18 to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.
19 »Otras veces Dios emplea el dolor para disciplinar a la gente en su lecho de enfermo,<br />con dolores incesantes en sus huesos.
19 “Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones,
20 Ellos pierden el apetito;<br />no desean ni la comida más deliciosa.
20 so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
21 Su carne se consume<br />y son puro hueso.
21 Their flesh wastes away to nothing, and their bones, once hidden, now stick out.
22 Están a las puertas de la muerte;<br />los ángeles de la muerte los esperan.
22 They draw near to the pit, and their life to the messengers of death.
23 »Pero si aparece un ángel del cielo<br />—un mensajero especial para interceder por una persona<br />y para declarar que es recta—
23 Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
24 él le tendrá compasión y dirá:<br />“Sálvalo de la tumba,<br />porque he encontrado un rescate por su vida”.
24 and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—
25 Entonces su cuerpo se volverá tan sano como el de un niño,<br />fuerte y juvenil otra vez.
25 let their flesh be renewed like a child’s; let them be restored as in the days of their youth’—
26 Cuando él ore a Dios,<br />será aceptado<br />y Dios lo recibirá con alegría<br />y lo restaurará a una relación correcta.
26 then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well-being.
27 Declarará a sus amigos:<br />“Pequé y torcí la verdad,<br />pero no valió la pena.
27 And they will go to others and say, ‘I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved.
28 Dios me rescató de la tumba<br />y ahora mi vida está llena de luz”.
28 God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.’
29 »Así es, Dios actúa de esa forma<br />una y otra vez por las personas.
29 “God does all these things to a person— twice, even three times—
30 Él las rescata de la tumba<br />para que disfruten de la luz de la vida.
30 to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
31 Toma nota, Job; escúchame,<br />porque tengo más para decir.
31 “Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
32 Sin embargo, si tienes algo que decir, adelante,<br />habla, porque deseo verte justificado;
32 If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to vindicate you.
33 pero si no, entonces escúchame.<br />¡Guarda silencio y te enseñaré sabiduría!».
33 But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.