Parallel Bible results for "job 37"

Job 37

NRS

VUL

1 "At this also my heart trembles, and leaps out of its place.
1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
2 Listen, listen to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
3 Under the whole heaven he lets it loose, and his lightning to the corners of the earth.
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
5 God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
6 For to the snow he says, "Fall on the earth'; and the shower of rain, his heavy shower of rain,
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
7 serves as a sign on everyone's hand, so that all whom he has made may know it.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
8 Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
9 From its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
10 By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
11 He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
12 They turn round and round by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
13 Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
14 "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
15 Do you know how God lays his command upon them, and causes the lightning of his cloud to shine?
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
16 Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of the one whose knowledge is perfect,
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
18 Can you, like him, spread out the skies, hard as a molten mirror?
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
19 Teach us what we shall say to him; we cannot draw up our case because of darkness.
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
20 Should he be told that I want to speak? Did anyone ever wish to be swallowed up?
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
21 Now, no one can look on the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
22 Out of the north comes golden splendor; around God is awesome majesty.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
23 The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
24 Therefore mortals fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.