Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New Revised Standard w/ Apocrypha NRSA
1 But call, if any one will hearken to thee, or if thou shalt see any of the holy angels.
1
"Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
2 For wrath destroys the foolish one, and envy slays him that has gone astray.
2
Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.
3 And I have seen foolish ones taking root: but suddenly their habitation was devoured.
3
I have seen fools taking root, but suddenly I cursed their dwelling.
4 Let their children be far from safety, and let them be crushed at the doors of vile men, and let there be no deliverer.
4
Their children are far from safety, they are crushed in the gate, and there is no one to deliver them.
5 For what they have collected, the just shall eat; but they shall not be delivered out of calamities: let their strength be utterly exhausted.
5
The hungry eat their harvest, and they take it even out of the thorns; and the thirsty pant after their wealth.
6 For labour cannot by any means come out of the earth, nor shall trouble spring out of the mountains:
6
For misery does not come from the earth, nor does trouble sprout from the ground;
7 yet man is born to labour, and the vulture's young seek the high places.
7
but human beings are born to trouble just as sparks fly upward.
8 Nevertheless I will beseech the Lord, and will call upon the Lord, the sovereign of all;
8
"As for me, I would seek God, and to God I would commit my cause.
9 who does great things and untraceable, glorious things also, and marvellous, of which there is no number:
9
He does great things and unsearchable, marvelous things without number.
10 who gives rain upon the earth, sending water on the earth:
10
He gives rain on the earth and sends waters on the fields;
11 who exalts the lowly, and raises up them that are lost:
11
he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.
12 frustrating the counsels of the crafty, and their hands shall not perform the truth:
12
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
13 who takes the wise in their wisdom, and subverts the counsel of the crafty
13
He takes the wise in their own craftiness; and the schemes of the wily are brought to a quick end.
14 In the day darkness shall come upon them, and let them grope in the noon-day even as in the night:
14
They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.
15 and let them perish in war, and let the weak escape from the hand of the mighty.
15
But he saves the needy from the sword of their mouth, from the hand of the mighty.
16 And let the weak have hope, but the mouth of the unjust be stopped.
16
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
17 But blessed the man whom the Lord has reproved; and reject not thou the chastening of the Almighty.
17
"How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
18 for he causes to be in pain, and restores again: he smites, and his hands heal.
18
For he wounds, but he binds up; he strikes, but his hands heal.
19 Six time he shall deliver thee out of distresses: and in the seventh harm shall not touch thee.
19
He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.
20 In famine he shall deliver thee from death: and in war he shall free thee from the power of the sword.
20
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
21 He shall hide thee from the scourge of the tongue: and thou shalt not be afraid of coming evils.
21
You shall be hidden from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
22 Thou shalt laugh at the unrighteous and the lawless: and thou shalt not be afraid of wild beasts.
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.
23 For the wild beasts of the field shall be at peace with thee.
23
For you shall be in league with the stones of the field, and the wild animals shall be at peace with you.
24 Then shalt thou know that thy house shall be at peace, and the provision for thy tabernacle shall not fail.
24
You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing.
25 And thou shalt know that thy seed abundant; and thy children shall be like the herbage of the field.
25
You shall know that your descendants will be many, and your offspring like the grass of the earth.
26 And thou shalt come to the grave like ripe corn reaped in its season, or as a heap of the corn-flour collected in proper time.
26
You shall come to your grave in ripe old age, as a shock of grain comes up to the threshing floor in its season.
27 Behold, we have thus sought out these matters; these are what we have heard: but do thou reflect with thyself, if thou hast done anything .
27
See, we have searched this out; it is true. Hear, and know it for yourself."
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.