Parallel Bible results for "job 8"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 8

MSG

VUL

1 Bildad from Shuhah was next to speak:
1 respondens autem Baldad Suites dixit
2 "How can you keep on talking like this? You're talking nonsense, and noisy nonsense at that.
2 usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tui
3 Does God mess up? Does God Almighty ever get things backwards?
3 numquid Deus subplantat iudicium et Omnipotens subvertit quod iustum est
4 It's plain that your children sinned against him - otherwise, why would God have punished them?
4 etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis suae
5 Here's what you must do - and don't put it off any longer: Get down on your knees before God Almighty.
5 tu tamen si diluculo consurrexeris ad Deum et Omnipotentem fueris deprecatus
6 If you're as innocent and upright as you say, it's not too late - he'll come running; he'll set everything right again, reestablish your fortunes.
6 si mundus et rectus incesseris statim evigilabit ad te et pacatum reddet habitaculum iustitiae tuae
7 Even though you're not much right now, you'll end up better than ever. To Hang Your Life from One Thin Thread
7 in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimis
8 "Put the question to our ancestors, study what they learned from their ancestors.
8 interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoriam
9 For we're newcomers at this, with a lot to learn, and not too long to learn it.
9 hesterni quippe sumus et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram
10 So why not let the ancients teach you, tell you what's what, instruct you in what they knew from experience?
10 et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloquia
11 Can mighty pine trees grow tall without soil? Can luscious tomatoes flourish without water?
11 numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqua
12 Blossoming flowers look great before they're cut or picked, but without soil or water they wither more quickly than grass.
12 cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas arescit
13 That's what happens to all who forget God - all their hopes come to nothing.
13 sic viae omnium qui obliviscuntur Deum et spes hypocritae peribit
14 They hang their life from one thin thread, they hitch their fate to a spider web.
14 non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eius
15 One jiggle and the thread breaks, one jab and the web collapses.
15 innitetur super domum suam et non stabit fulciet eam et non consurget
16 Or they're like weeds springing up in the sunshine, invading the garden,
16 humectus videtur antequam veniat sol et in horto suo germen eius egreditur
17 Spreading everywhere, overtaking the flowers, getting a foothold even in the rocks.
17 super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitur
18 But when the gardener rips them out by the roots, the garden doesn't miss them one bit.
18 si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi te
19 The sooner the godless are gone, the better; then good plants can grow in their place.
19 haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentur
20 "There's no way that God will reject a good person, and there is no way he'll help a bad one.
20 Deus non proiciet simplicem nec porriget manum malignis
21 God will let you laugh again; you'll raise the roof with shouts of joy,
21 donec impleatur risu os tuum et labia tua iubilo
22 With your enemies thoroughly discredited, their house of cards collapsed."
22 qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsistet
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.