Parallel Bible results for Job 9

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Job 9

SEV 1 Y respondió Job, y dijo: NIV 1 Then Job replied: SEV 2 Ciertamente yo conozco que es así; ¿y cómo se justificará el hombre con Dios? NIV 2 “Indeed, I know that this is true. But how can mere mortals prove their innocence before God? SEV 3 Si quisiere contender con él, no le podrá responder a una <I>cosa</I> de mil. NIV 3 Though they wished to dispute with him, they could not answer him one time out of a thousand. SEV 4 El es sabio de corazón, y fuerte en fuerza, ¿quién se endureció contra él, y quedó en paz? NIV 4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed? SEV 5 Que arranca los montes con su furor, y no conocen quién los trastornó; NIV 5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger. SEV 6 que remueve la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas; NIV 6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble. SEV 7 que manda al sol, y no sale; y sella las estrellas. NIV 7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars. SEV 8 El solo extiende los cielos, y anda sobre las alturas del mar. NIV 8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea. SEV 9 El que hizo la Osa, y el Orión, y las Pléyades, y los lugares secretos del mediodía; NIV 9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south. SEV 10 el que hace cosas grandes e incomprensibles, y maravillosas, sin número. NIV 10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted. SEV 11 He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; y pasará, y no lo entenderé. NIV 11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him. SEV 12 He aquí, arrebatará; ¿quién le hará restituir? ¿Quién le dirá: Qué haces? NIV 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, ‘What are you doing?’ SEV 13 Dios no tornará atrás su ira, y debajo de él se encorvan los que ayudan a la soberbia. NIV 13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet. SEV 14 ¿Cuánto menos le responderé yo, y eligiré mis palabras con él? NIV 14 “How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him? SEV 15 Que aunque yo sea justo, no responderé; <I>antes</I> habré de rogar a mi juez. NIV 15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy. SEV 16 Que si yo le invocase, y él me respondiese, aún no creeré que haya escuchado mi voz. NIV 16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing. SEV 17 Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa. NIV 17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason. SEV 18 <I>Que aún</I> no me ha concedido que tome mi aliento; mas me ha llenado de amarguras. NIV 18 He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery. SEV 19 Si <I>habláramos</I> de <I>su</I> potencia, fuerte por cierto es; si de <I>su</I> juicio, ¿quién me emplazará? NIV 19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him ? SEV 20 Si yo me justificare, me condenará mi boca; <I>si me predicare</I> perfecto, él me hará inicuo. NIV 20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty. SEV 21 <I>Si yo me predicare</I> imperfecto, no conozco mi alma; condenaré mi vida. NIV 21 “Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. SEV 22 Una cosa resta <I>es a saber</I> que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume. NIV 22 It is all the same; that is why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’ SEV 23 Si <I>es</I> azote, mate de presto, y no se ría de la prueba de los inocentes. NIV 23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent. SEV 24 La tierra es entregada en manos de los impíos, y él cubre el rostro de sus jueces. Si no <I>es él el que lo hace</I> , ¿quién es? ¿Dónde está? NIV 24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it? SEV 25 Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien. NIV 25 “My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy. SEV 26 Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa. NIV 26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey. SEV 27 Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré. NIV 27 If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,’ SEV 28 Temo todos mis trabajos; sé que no me perdonarás. NIV 28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent. SEV 29 <I>Si</I> yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano? NIV 29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain? SEV 30 Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la <I>misma</I> limpieza, NIV 30 Even if I washed myself with soap and my hands with cleansing powder, SEV 31 aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán. NIV 31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me. SEV 32 Porque no <I>es</I> hombre como yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente a juicio. NIV 32 “He is not a mere mortal like me that I might answer him, that we might confront each other in court. SEV 33 No hay entre nosotros árbitro que ponga su mano sobre nosotros ambos. NIV 33 If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together, SEV 34 Quite de sobre mí su verdugo, y su terror no me perturbe. NIV 34 someone to remove God’s rod from me, so that his terror would frighten me no more. SEV 35 Y hablaré, y no le temeré; porque en este estado no estoy en mí. NIV 35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice