Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New International Version NIV
1 Sound the trumpet in Sion, make a proclamation in my holy mountain, and let all the inhabitants of the land be confounded: for the day of the Lord is near;
1
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand—
2 for a day of darkness and gloominess is near, a day of cloud and mist: a numerous and strong people shall be spread upon the mountains as the morning; there has not been from the beginning one like it, and after it there shall not be again even to the years of many generations.
2
a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was in ancient times nor ever will be in ages to come.
3 Before them is a consuming fire, and behind them is a flame kindled: the land before them is as a paradise of delight, and behind them a desolate plain: and there shall none of them escape.
3
Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste— nothing escapes them.
4 Their appearance is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they pursue.
4
They have the appearance of horses; they gallop along like cavalry.
5 As the sound of chariots on the tops of mountains shall they leap, and as the sound of a flame of fire devouring stubble, and as a numerous and strong people setting themselves in array for battle.
5
With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.
6 Before them shall the people be crushed: every face as the blackness of a caldron.
6
At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale.
7 As warriors shall they run, and as men of war shall they mount on the walls; and each shall move in his path, and they shall not turn aside from their tracks:
7
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.
8 and not one shall stand aloof from his brother: they shall go on weighed down with their arms, and they fall upon their weapons, yet shall they in no wise be destroyed.
8
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
9 They shall seize upon the city, and run upon the walls, and go up upon the houses, and enter in through the windows as thieves.
9
They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.
10 Before them the earth shall be confounded, and the sky shall be shaken: the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.
10
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
11 And the Lord shall utter his voice before his host: for his camp is very great: for the execution of his words is mighty: for the day of the Lord is great, very glorious, and who shall be able to it?
11
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
12 Now therefore, saith the Lord your God, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with lamentation:
12
“Even now,” declares the LORD, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.”
13 and rend your hearts, and not your garments, and turn to the Lord your God: for he is merciful and compassionate, long-suffering, and plenteous in mercy, and repents of evils.
13
Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.
14 Who knows if he will return, and repent, and leave a blessing behind him, even a meat-offering and a drink-offering to the Lord your God?
14
Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the LORD your God.
15 Sound the trumpet in Sion, sanctify a fast, proclaim a service:
15
Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.
16 gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the infants at the breast: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
16
Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.
17 Between the porch and the altar let the priests that minister to the Lord weep, and say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them, lest they should say among the heathen, Where is their God?
17
Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, “Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”
18 But the Lord was jealous of his land, and spared his people.
18
Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
19 And the Lord answered and said to his people, Behold, I send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied with them: and I will no longer make you a reproach among the Gentiles.
19
The LORD replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
20 And I will chase away from you the northern , and will drive him away into a dry land, and I will sink his face in the former sea, and his back parts in the latter sea, and his ill savour shall come up, and his stink come up, because he has wrought great things.
20
“I will drive the northern horde far from you, pushing it into a parched and barren land; its eastern ranks will drown in the Dead Sea and its western ranks in the Mediterranean Sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things!
21 Be of good courage, O land; rejoice and be glad: for the Lord has done great things.
21
Do not be afraid, land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things!
22 Be of good courage, ye beasts of the plain, for the plains of the wilderness have budded, for the trees have borne their fruit, the fig tree and the vine have yielded their strength.
22
Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
23 Rejoice then and be glad, ye children of Sion, in the Lord your God: for he has given you food fully, and he will rain on you the early and the latter rain, as before.
23
Be glad, people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before.
24 And the floors shall be filled with corn, and the presses shall overflow with wine and oil.
24
The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.
25 And I will recompense you for the years which the locust, and the caterpillar, and the palmerworm, and the cankerworm have eaten, my great army, which I sent against you.
25
“I will repay you for the years the locusts have eaten— the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm — my great army that I sent among you.
26 And ye shall eat abundantly, and be satisfied, and shall praise the name of the Lord your God which he has wrought wonderfully with you: and my people shall not be ashamed for ever.
26
You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and I am the Lord your God, and there is none else beside me; and my people shall no more be ashamed for ever.
27
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
28
“And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
29 And on my servants and on handmaids in those days will I pour out of my Spirit.
29
Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days.
30 And I will shew wonders in heaven, and upon the earth, blood, and fire, and vapor of smoke.
30
I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and billows of smoke.
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord come.
31
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
32 And it shall come to pass whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved: for in mount Sion and in Jerusalem shall the saved one be as the Lord has said, and they that have glad tidings preached to them, whom the Lord has called.
32
And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls.
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.