New Living Translation NLT
Wycliffe WYC
1 “At the time of those events,” says the LORD, “when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem,
1
For lo! in those days, and in that time, when I shall turn the captivity of Judah and of Jerusalem, (For lo! in those days, and at that time, when I shall restore the prosperity of Judah and Jerusalem,)
2 I will gather the armies of the world into the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for harming my people, my special possession, for scattering my people among the nations, and for dividing up my land.
2
I shall gather all folks, and I shall lead them [forth] into the valley of Jehoshaphat ; and I shall dispute there with them on my people, and mine heritage Israel, which they scattered among nations; and they parted my land, (I shall gather all the nations, and I shall lead them forth into the Valley of Doom, that is, the Valley of Judgement; and I shall judge them there on behalf of my people Israel, my own inheritance, whom they have scattered among the nations; for they have divided up my land,)
3 They threw dice to decide which of my people would be their slaves. They traded boys to obtain prostitutes and sold girls for enough wine to get drunk.
3
and sent lot on my people; and they setted a knave child in the bordel house, and sold a damsel for wine, that they should drink. (and cast lots for my people; and they put a boy child in the bordellery, and sold a young girl for wine, so that they could have something to drink.)
4 “What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done.
4
But what to me and to you, thou Tyre, and Sidon, and each end of Palestine? Whether ye shall yield venging to me? and if ye venge you against me, soon swiftly I shall yield while to you on(to) your head. (But what be you to me, O Tyre, and Sidon, and all of Philistia? Shall ye avenge yourselves against me? if ye do avenge yourselves against me, soon and swiftly I shall turn back your despicable deeds upon your own heads.)
5 You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and have carried them off to your pagan temples.
5
Ye took away my silver and gold, and ye brought my desirable things and fairest things into your temples of idols. (Ye took away my silver and gold, and ye brought my most desired and beautiful things into your temples of idols.)
6 You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, so they could take them far from their homeland.
6
And ye sold the sons of Judah, and the sons of Jerusalem, to the sons of (the) Greeks, that ye should make them far from their coasts. (And ye sold the people of Judah, and of Jerusalem, to the Greeks, so that ye could send them far away from their own coasts.)
7 “But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.
7
Lo! I shall raise them from the place in which ye sold them; and I shall turn your yielding into your head. (Lo! I shall raise them up from the place into which ye sold them; and I shall turn back your despicable deeds upon your own heads.)
8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the people of Arabia, a nation far away. I, the LORD, have spoken!”
8
And I shall sell your sons and your daughters in(to) the hands of the sons of Judah, and they shall sell them to (the) Sabeans, a far(-off) folk, for the Lord spake.
9 Say to the nations far and wide: “Get ready for war! Call out your best warriors. Let all your fighting men advance for the attack.
9
Cry ye this thing among heathen men, hallow ye battle (prepare ye for battle), raise ye (up) strong men; all men warriors, nigheth, and goeth up.
10 Hammer your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Train even your weaklings to be warriors.
10
Beat ye together your plows into swords, and your mattocks, either pickaxes, into spears; a feeble man say, that I am strong (let the weak say, I am strong).
11 Come quickly, all you nations everywhere. Gather together in the valley.” And now, O LORD, call out your warriors!
11
All folks, break ye out, and come from compass (about), and be ye gathered together; there the Lord shall make thy strong men to die. (All the nations, break ye out, and come from all around, and be ye gathered together; and there the Lord shall make thy strong men to die.)
12 “Let the nations be called to arms. Let them march to the valley of Jehoshaphat. There I, the LORD, will sit to pronounce judgment on them all.
12
Folks rise together, and goeth up into the valley of Jehoshaphat; for I shall sit there, to deem all folks in compass. (Let all the nations rise up, and go into the Valley of Doom, or the Valley of Judgement; for there I shall sit, and judge all the nations around them.)
13 Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people.”
13
Send ye sickles, either scythes, for [the] ripe corn waxed; come ye, and go ye down, for the presser is full; pressers be plenteous, for the malice of them is multiplied. (Send ye sickles, or scythes, for the grain is ripe, or the harvest is ready; come ye, and go ye down, for the winepress is full; yea, the winepresses be overflowing, for their malice, or their wickedness, is multiplied.)
14 Thousands upon thousands are waiting in the valley of decision. There the day of the LORD will soon arrive.
14
Peoples, peoples in the valley of cutting down; for the day of the Lord is nigh in the valley of cutting down. (Peoples, peoples in the Valley of Doom, or the Valley of Judgement; for the day of the Lord is near in the Valley of Doom!)
15 The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
15
The sun and the moon be made dark, and (the) stars withdraw their shining.
16 The LORD ’s voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem, and the heavens and the earth will shake. But the LORD will be a refuge for his people, a strong fortress for the people of Israel.
16
And the Lord shall roar from Zion, and shall give his voice from Jerusalem, and (the) heavens and (the) earth shall be moved; and the Lord is the hope of his people, and the strength of the sons of Israel (and the Lord is the hope of his people, and the defender of the Israelites).
17 “Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
17
And ye shall know, that I am your Lord God, dwelling in Zion, in mine holy hill; and Jerusalem shall be holy, and aliens shall no more pass by it. (And ye shall know, that I am the Lord your God, living in Zion, on my holy hill/living upon Mount Zion, my holy hill; and Jerusalem shall be holy, and foreigners shall no more pass through, or invade, it.)
18 In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. Water will fill the streambeds of Judah, and a fountain will burst forth from the LORD ’s Temple, watering the arid valley of acacias.
18
And it shall be, in that day, mountains shall drop sweetness, and little hills shall flow with milk, and waters shall go by all the rivers of Judah; and a well shall go out of the house of the Lord, and shall moist the strand of thorns. (And it shall be, on that day, the mountains shall drip with sweetness, and the little hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with water; and a fountain, or a spring, shall go out of the House of the Lord, and shall water the Shittim Valley.)
19 But Egypt will become a wasteland and Edom will become a wilderness, because they attacked the people of Judah and killed innocent people in their land.
19
Egypt shall be into desolation, and Idumea into desert of perdition; for that that they did wickedly against the sons of Judah, and shedded out innocent blood in their land. (Egypt shall become a desolation, and Edom a wilderness of perdition; because they did wickedly against the people of Judah, and poured out innocent blood in their land.)
20 “But Judah will be filled with people forever, and Jerusalem will endure through all generations.
20
And Judah shall be inhabited [into] without end, and Jerusalem into generation and into generation. (And Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem for all generations.)
21 I will pardon my people’s crimes, which I have not yet pardoned; and I, the LORD, will make my home in Jerusalem with my people.”
21
And I shall cleanse the blood of them, which I had not cleansed; and the Lord shall dwell in Zion. (And I shall purge unto the blood, that is, unto the death, those whom I have not yet purged; and then the Lord shall live in Zion/and then the Lord shall live upon Mount Zion.)
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.