Parallel Bible results for "joel 3"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Joel 3

VUL

RSV

1 quia ecce in diebus illis et in tempore illo cum convertero captivitatem Iuda et Hierusalem
1 "For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
2 congregabo omnes gentes et deducam eas in valle Iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea Israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserunt
2 I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehosh'aphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations, and have divided up my land,
3 et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberent
3 and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it.
4 verum quid vobis et mihi Tyrus et Sidon et omnis terminus Palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestrum
4 "What are you to me, O Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, I will requite your deed upon your own head swiftly and speedily.
5 argentum enim meum et aurum tulistis et desiderabilia mea et pulcherrima intulistis in delubra vestra
5 For you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.
6 et filios Iuda et filios Hierusalem vendidistis filiis Graecorum ut longe faceretis eos de finibus suis
6 You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, removing them far from their own border.
7 ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos et convertam retributionem vestram in caput vestrum
7 But now I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will requite your deed upon your own head.
8 et vendam filios vestros et filias vestras in manibus filiorum Iuda et venundabunt eos Sabeis genti longinquae quia Dominus locutus est
8 I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabe'ans, to a nation far off; for the LORD has spoken."
9 clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatores
9 Proclaim this among the nations: Prepare war, stir up the mighty men. Let all the men of war draw near, let them come up.
10 concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego sum
10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, "I am a warrior."
11 erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet Dominus robustos tuos
11 Hasten and come, all you nations round about, gather yourselves there. Bring down thy warriors, O LORD.
12 consurgant et ascendant gentes in vallem Iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuitu
12 Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehosh'aphat; for there I will sit to judge all the nations round about.
13 mittite falces quoniam maturavit messis venite et descendite quia plenum est torcular exuberant torcularia quia multiplicata est malitia eorum
13 Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the wine press is full. The vats overflow, for their wickedness is great.
14 populi populi in valle concisionis quia iuxta est dies Domini in valle concisionis
14 Multitudes, multitudes, in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
15 sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suum
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
16 et Dominus de Sion rugiet et de Hierusalem dabit vocem suam et movebuntur caeli et terra et Dominus spes populi sui et fortitudo filiorum Israhel
16 And the LORD roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shake. But the LORD is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel.
17 et scietis quia ego Dominus Deus vester habitans in Sion in monte sancto meo et erit Hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam amplius
17 "So you shall know that I am the LORD your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.
18 et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos Iuda ibunt aquae et fons de domo Domini egredietur et inrigabit torrentem Spinarum
18 "And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the stream beds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the LORD and water the valley of Shittim.
19 Aegyptus in desolatione erit et Idumea in desertum perditionis pro eo quod inique egerint in filios Iuda et effuderint sanguinem innocentem in terra sua
19 "Egypt shall become a desolation and Edom a desolate wilderness, for the violence done to the people of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
20 et Iudaea in aeternum habitabitur et Hierusalem in generatione et generationem
20 But Judah shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.
21 et mundabo sanguinem eorum quem non mundaveram et Dominus commorabitur in Sion
21 I will avenge their blood, and I will not clear the guilty, for the LORD dwells in Zion."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.