American Standard Version ASV
English Standard Version ESV
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 The same was in the beginning with God.
2
He was in the beginning with God.
3 All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made.
3
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made.
4 In him was life; and the life was the light of men.
4
In him was life, and the life was the light of men.
5 And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
5
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
6 There came a man, sent from God, whose name was John.
6
There was a man sent from God, whose name was John.
7 The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.
7
He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him.
8 He was not the light, but [came] that he might bear witness of the light.
8
He was not the light, but came to bear witness about the light.
9 There was the true light, [even the light] which lighteth every man, coming into the world.
9
The true light, which gives light to everyone, was coming into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.
10
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.
11 He came unto his own, and they that were his own received him not.
11
He came to his own, and his own people did not receive him.
12 But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, [even] to them that believe on his name:
12
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,
13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
13
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
14
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
15 John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.
15
( John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me. ’”)
16 For of his fulness we all received, and grace for grace.
16
For from his fullness we have all received, grace upon grace.
17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
17
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared [him].
18
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.
19 And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?
19
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you? ”
20 And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
20
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ. ”
21 And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
21
And they asked him, “What then? Are you Elijah? ” He said, “I am not. ” “Are you the Prophet? ” And he answered, “No. ”
22 They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
22
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself? ”
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
23
He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord, ’ as the prophet Isaiah said. ”
24 And they had been sent from the Pharisees.
24
(Now they had been sent from the Pharisees. )
25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
25
They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? ”
26 John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
26
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
27 [even] he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.
27
even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie. ”
28 These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
28
These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
29 On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
29
The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
30 This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
30
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me. ’
31 And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.
31
I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel. ”
32 And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.
32
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.
33 And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit.
33
I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit. ’
34 And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.
34
And I have seen and have borne witness that this is the Son of God. ”
35 Again on the morrow John was standing, and two of his disciples;
35
The next day again John was standing with two of his disciples,
36 and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
36
and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, the Lamb of God! ”
37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
37
The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
38 And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?
38
Jesus turned and saw them following and said to them, “What are you seeking? ”And they said to him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying? ”
39 He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.
39
He said to them, “Come and you will see. ”So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
40 One of the two that heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
40
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter’s brother.
41 He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
41
He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ).
42 He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
42
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas”(which means Peter).
43 On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
43
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me. ”
44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
44
Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
45
Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. ”
46 And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
46
Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth? ” Philip said to him, “Come and see. ”
47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
47
Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit! ”
48 Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
48
Nathanael said to him, “How do you know me? ” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you. ”
49 Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.
49
Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel! ”
50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
50
Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree, ’ do you believe? You will see greater things than these. ”
51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
51
And he said to him, “Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man. ”
The American Standard Version is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025