The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 Verily, verily, I say to you, He that enters not in by the door to the fold of the sheep, but mounts up elsewhere, *he* is a thief and a robber;
1
"I can guarantee this truth: The person who doesn't enter the sheep pen through the gate but climbs in somewhere else is a thief or a robber.
2 but he that enters in by the door is [the] shepherd of the sheep.
2
But the one who enters through the gate is the shepherd.
3 To him the porter opens; and the sheep hear his voice; and he calls his own sheep by name, and leads them out.
3
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep respond to his voice. He calls his sheep by name and leads them out of the pen.
4 When he has put forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
4
After he has brought out all his sheep, he walks ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice.
5 But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers.
5
They won't follow a stranger. Instead, they will run away from a stranger because they don't recognize his voice."
6 This allegory spoke Jesus to them, but they did not know what it was [of] which he spoke to them.
6
Jesus used this illustration as he talked to the people, but they didn't understand what he meant.
7 Jesus therefore said again to them, Verily, verily, I say to you, I am the door of the sheep.
7
Jesus emphasized, "I can guarantee this truth: I am the gate for the sheep.
8 All whoever came before me are thieves and robbers; but the sheep did not hear them.
8
All who came before I did were thieves or robbers. However, the sheep didn't respond to them.
9 I am the door: if any one enter in by me, he shall be saved, and shall go in and shall go out and shall find pasture.
9
I am the gate. Those who enter the sheep pen through me will be saved. They will go in and out of the sheep pen and find food.
10 The thief comes not but that he may steal, and kill, and destroy: I am come that they might have life, and might have [it] abundantly.
10
A thief comes to steal, kill, and destroy. But I came so that my sheep will have life and so that they will have everything they need.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep:
11
"I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
12 but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.
12
A hired hand isn't a shepherd and doesn't own the sheep. When he sees a wolf coming, he abandons the sheep and quickly runs away. So the wolf drags the sheep away and scatters the flock.
13 Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.
13
The hired hand is concerned about what he's going to get paid and not about the sheep.
14 I am the good shepherd; and I know those that are mine, and am known of those that are mine,
14
"I am the good shepherd. I know my sheep as the Father knows me. My sheep know me as I know the Father.
15 as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
15
So I give my life for my sheep.
16 And I have other sheep which are not of this fold: those also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one flock, one shepherd.
16
I also have other sheep that are not from this pen. I must lead them. They, too, will respond to my voice. So they will be one flock with one shepherd.
17 On this account the Father loves me, because I lay down my life that I may take it again.
17
The Father loves me because I give my life in order to take it back again.
18 No one takes it from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down and I have authority to take it again. I have received this commandment of my Father.
18
No one takes my life from me. I give my life of my own free will. I have the authority to give my life, and I have the authority to take my life back again. This is what my Father ordered me to do."
19 There was a division again among the Jews on account of these words;
19
The Jews were divided because of what Jesus said.
20 but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him?
20
Many of them said, "He's possessed by a demon! He's crazy! Why do you listen to him?"
21 Others said, These sayings are not [those] of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?
21
Others said, "No one talks like this if he's possessed by a demon. Can a demon give sight to the blind?"
22 Now the feast of the dedication was celebrating at Jerusalem, and it was winter.
22
The Festival of the Dedication of the Temple took place in Jerusalem during the winter.
23 And Jesus walked in the temple in the porch of Solomon.
23
Jesus was walking on Solomon's porch in the temple courtyard.
24 The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say [so] to us openly.
24
The Jews surrounded him. They asked him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
25 Jesus answered them, I told you, and ye do not believe. The works which I do in my Father's name, these bear witness concerning me:
25
Jesus answered them, "I've told you, but you don't believe me. The things that I do in my Father's name testify on my behalf.
26 but ye do not believe, for ye are not of my sheep, as I told you.
26
However, you don't believe because you're not my sheep.
27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me;
27
My sheep respond to my voice, and I know who they are. They follow me,
28 and I give them life eternal; and they shall never perish, and no one shall seize them out of my hand.
28
and I give them eternal life. They will never be lost, and no one will tear them away from me.
29 My Father who has given [them] to me is greater than all, and no one can seize out of the hand of my Father.
29
My Father, who gave them to me, is greater than everyone else, and no one can tear them away from my Father.
30 I and the Father are one.
30
The Father and I are one."
31 The Jews therefore again took stones that they might stone him.
31
The Jews had again brought some rocks to stone Jesus to death.
32 Jesus answered them, Many good works have I shewn you of my Father; for which work of them do ye stone me?
32
Jesus replied to them, "I've shown you many good things that come from the Father. For which of these good things do you want to stone me to death?"
33 The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.
33
The Jews answered Jesus, "We're going to stone you to death, not for any good things you've done, but for dishonoring God. You claim to be God, although you're only a man."
34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
34
Jesus said to them, "Don't your Scriptures say, 'I said, "You are gods"'?
35 If he called *them* gods to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
35
The Scriptures cannot be discredited. So if God calls people gods (and they are the people to whom he gave the Scriptures),
36 do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?
36
why do you say that I'm dishonoring God because I said, 'I'm the Son of God'? God set me apart for this holy purpose and has sent me into the world.
37 If I do not the works of my Father, believe me not;
37
If I'm not doing the things my Father does, don't believe me.
38 but if I do, even if ye believe not me, believe the works, that ye may know [and believe] that the Father is in me and I in him.
38
But if I'm doing those things and you refuse to believe me, then at least believe the things that I'm doing. Then you will know and recognize that the Father is in me and that I am in the Father."
39 They sought therefore again to take him; and he went away from out of their hand
39
The Jews tried to arrest Jesus again, but he got away from them.
40 and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there.
40
He went back across the Jordan River and stayed in the place where John first baptized people.
41 And many came to him, and said, John did no sign; but all things which John said of this [man] were true.
41
Many people went to Jesus. They said, "John didn't perform any miracles, but everything John said about this man is true."
42 And many believed on him there.
42
Many people there believed in Jesus.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.