Parallel Bible results for "john 11"

John 11

NIV

HNV

1 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
1 Now a certain man was sick, El'azar from Beit-Anyah, of the village of Miryam and her sister, Marta.
2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)
2 It was that Miryam who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, El'azar, was sick.
3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.”
3 The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, behold, he for whom you have affection is sick."
4 When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.”
4 But when Yeshua heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
5 Now Yeshua loved Marta, and her sister, and El'azar.
6 So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days,
6 When therefore he heard that he was sick, he stayed at that time two days in the place where he was.
7 and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”
7 Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
8 “But Rabbi,” they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?”
8 The talmidim told him, "Rabbi, the Yehudim were just trying to stone you, and are you going there again?"
9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light.
9 Yeshua answered, "Aren't there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world.
10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”
10 But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn't in him."
11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up.”
11 He said these things, and after that, he said to them, "Our friend, El'azar, has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep."
12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.”
12 The talmidim therefore said, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover."
13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
13 Now Yeshua had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead,
14 So Yeshua said to them plainly then, "El'azar is dead.
15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
15 I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let's go to him."
16 Then Thomas (also known as Didymus ) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”
16 T'oma therefore, who is called Didymus, said to his fellow talmidim, "Let's go also, that we may die with him."
17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
17 So when Yeshua came, he found that he had been in the tomb four days already.
18 Now Bethany was less than two miles from Jerusalem,
18 Now Beit-Anyah was near Yerushalayim, about fifteen stadia away.
19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.
19 Many of the Yehudim had joined the women around Marta and Miryam, to console them concerning their brother.
20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.
20 Therefore Marta, when she heard that Yeshua was coming, went and met him, but Miryam stayed in the house.
21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
21 Therefore Marta said to Yeshua, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.
22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”
22 Even now I know that, whatever you ask of God, God will give you."
23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
23 Yeshua said to her, "Your brother will rise again."
24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.”
24 Marta said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die;
25 Yeshua said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live.
26 and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”
26 Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.”
27 She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, God's Son, he who comes into the world."
28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher is here,” she said, “and is asking for you.”
28 When she had said this, she went away, and called Miryam, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you."
29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
29 She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
30 Now Yeshua had not yet come into the village, but was in the place where Marta met him.
31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.
31 Then the Yehudim who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Miryam, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, "She is going to the tomb to weep there."
32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
32 Miryam therefore, when she came to where Yeshua was, and saw him, fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died."
33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
33 When Yeshua therefore saw her weeping, and the Yehudim weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
34 “Where have you laid him?” he asked. “Come and see, Lord,” they replied.
34 and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see."
35 Jesus wept.
35 Yeshua wept.
36 Then the Jews said, “See how he loved him!”
36 The Yehudim therefore said, "See how much affection he had for him!"
37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
37 Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also caused that this man wouldn't die?"
38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
38 Yeshua therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
39 “Take away the stone,” he said. “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”
39 Yeshua said, "Take away the stone." Marta, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”
40 Yeshua said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"
41 So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me.
41 So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Yeshua lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.
42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
42 I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me."
43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”
43 When he had said this, he cried with a loud voice, "El'azar, come out!"
44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”
44 He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Yeshua said to them, "Free him, and let him go."
45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.
45 Therefore many of the Yehudim, who came to Miryam and saw that which Yeshua did, believed in him.
46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
46 But some of them went away to the Perushim, and told them the things which Yeshua had done.
47 Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. “What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs.
47 The chief Kohanim therefore and the Perushim gathered a council, and said, "What are we doing? For this man does many signs.
48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”
48 If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
49 Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, “You know nothing at all!
49 But a certain one of them, Kayafa, being Kohen Gadol that year, said to them, "You know nothing at all,
50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”
50 nor do you take account that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."
51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation,
51 Now he didn't say this of himself, but being Kohen Gadol that year, he prophesied that Yeshua would die for the nation,
52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
53 So from that day on they plotted to take his life.
53 So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.
54 Yeshua therefore walked no more openly among the Yehudim, but departed from there into the country near the wilderness, into a city called Efrayim. He stayed there with his talmidim.
55 When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
55 Now the Pesach of the Yehudim was at hand. Many went up to Yerushalayim out of the country before the Pesach, to purify themselves.
56 They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?”
56 Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
57 But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him.
57 Now the chief Kohanim and the Perushim had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.