Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 Now a certain man was sick named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
1
Lazarus, who lived in Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived, was sick.
2 (It was that Mary who had anointed the Lord with ointment and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
2
(Mary was the woman who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair. Her brother Lazarus was the one who was sick.)
3 Therefore his sisters sent unto Him, saying, "Lord, behold, he whom Thou lovest is sick."
3
So the sisters sent a messenger to tell Jesus, "Lord, your close friend is sick."
4 When Jesus heard that, He said, "This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby."
4
When Jesus heard the message, he said, "His sickness won't result in death. Instead, this sickness will bring glory to God so that the Son of God will receive glory through it."
5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
5
Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus.
6 When He heard therefore that Lazarus was sick, He stayed two days still in the same place where He was.
6
Yet, when Jesus heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.
7 Then after that He said to His disciples, "Let us go into Judea again."
7
Then, after the two days, Jesus said to his disciples, "Let's go back to Judea."
8 His disciples said unto Him, "Master, the Jews of late sought to stone Thee, and goest Thou thither again?"
8
The disciples said to him, "Rabbi, not long ago the Jews wanted to stone you to death. Do you really want to go back there?"
9 Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
9
Jesus answered, "Aren't there twelve hours of daylight? Those who walk during the day don't stumble, because they see the light of this world.
10 But if a man walk in the night, he stumbleth because there is no light in him."
10
However, those who walk at night stumble because they have no light in themselves."
11 These things said He, and after that He said unto them, "Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awaken him out of sleep."
11
After Jesus said this, he told his disciples, "Our friend Lazarus is sleeping, and I'm going to Bethany to wake him."
12 Then said His disciples, "Lord, if he sleep he shall do well."
12
His disciples said to him, "Lord, if he's sleeping, he'll get well."
13 However Jesus spoke of his death, but they thought that He had spoken of the taking of rest in sleep.
13
Jesus meant that Lazarus was dead, but the disciples thought Jesus meant that Lazarus was only sleeping.
14 Then Jesus said unto them plainly, "Lazarus is dead.
14
Then Jesus told them plainly, "Lazarus has died,
15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent that ye may believe. Nevertheless let us go unto him."
15
but I'm glad that I wasn't there so that you can grow in faith. Let's go to Lazarus."
16 Then Thomas, who was called Didymus, said unto his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with Him."
16
Thomas, who was called Didymus, said to the rest of the disciples, "Let's go so that we, too, can die with Jesus."
17 Then when Jesus came, He found that he had lain in the grave four days already.
17
When Jesus arrived, he found that Lazarus had been in the tomb for four days.
18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about two miles away,
18
(Bethany was near Jerusalem, not quite two miles away.)
19 and many of the Jews came to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.
19
Many Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met Him; but Mary sat still in the house.
20
When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him. Mary stayed at home.
21 Then Martha said unto Jesus, "Lord, if Thou hadst been here, my brother would not have died.
21
Martha told Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22 But I know that even now, whatsoever Thou wilt ask of God, God will give it Thee."
22
But even now I know that God will give you whatever you ask him."
23 Jesus said unto her, "Thy brother shall rise again."
23
Jesus told Martha, "Your brother will come back to life."
24 Martha said unto Him, "I know that he shall rise again at the resurrection on the Last Day."
24
Martha answered Jesus, "I know that he'll come back to life on the last day, when everyone will come back to life."
25 Jesus said unto her, "I am the resurrection and the Life. He that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live;
25
Jesus said to her, "I am the one who brings people back to life, and I am life itself. Those who believe in me will live even if they die.
26 and whosoever liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?"
26
Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe that?"
27 She said unto Him, "Yea, Lord, I believe that Thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world."
27
Martha said to him, "Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was expected to come into the world."
28 And when she had so said, she went her way and called Mary her sister secretly, saying, "The Master has come, and calleth for thee."
28
After Martha had said this, she went back home and whispered to her sister Mary, "The teacher is here, and he is calling for you."
29 As soon as she heard that, she arose quickly and came unto Him.
29
When Mary heard this, she got up quickly and went to Jesus.
30 Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met Him.
30
(Jesus had not yet come into the village but was still where Martha had met him.)
31 The Jews then, who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, saying, "She goeth unto the grave to weep there."
31
The Jews who were comforting Mary in the house saw her get up quickly and leave. So they followed her. They thought that she was going to the tomb to cry.
32 Then when Mary had come where Jesus was and saw Him, she fell down at His feet, saying unto Him, "Lord, if Thou hadst been here, my brother would not have died."
32
When Mary arrived where Jesus was and saw him, she knelt at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, He groaned in the spirit and was troubled,
33
When Jesus saw her crying, and the Jews who were crying with her, he was deeply moved and troubled.
34 and said, "Where have ye laid him?" They said unto Him, "Lord, come and see."
34
So Jesus asked, "Where did you put Lazarus?" They answered him, "Lord, come and see."
35 Jesus wept.
35
Jesus cried.
36 Then said the Jews, "Behold, how he loved him!"
36
The Jews said, "See how much Jesus loved him."
37 And some of them said, "Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?"
37
But some of the Jews asked, "Couldn't this man who gave a blind man sight keep Lazarus from dying?"
38 Jesus therefore again, groaning in Himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay against it.
38
Deeply moved again, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone covering the entrance.
39 Jesus said, "Take ye away the stone." Martha, the sister of him that was dead, said unto Him, "Lord, by this time there is a stench, for he hath been dead four days."
39
Jesus said, "Take the stone away." Martha, the dead man's sister, told Jesus, "Lord, there must already be a stench. He's been dead for four days."
40 Jesus said unto her, "Said I not unto thee that if thou would believe, thou should see the glory of God?"
40
Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believe, you would see God's glory?"
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up His eyes and said, "Father, I thank Thee that Thou hast heard Me.
41
So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Jesus looked up and said, "Father, I thank you for hearing me.
42 And I knew that Thou hearest Me always, but because of the people who stand by I said it, that they may believe that Thou hast sent Me."
42
I've known that you always hear me. However, I've said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me."
43 And when He thus had spoken, He cried with a loud voice, "Lazarus, come forth!"
43
After Jesus had said this, he shouted as loudly as he could, "Lazarus, come out!"
44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes, and his face was bound about with a napkin. Jesus said unto them, "Loose him, and let him go."
44
The dead man came out. Strips of cloth were wound around his feet and hands, and his face was wrapped with a handkerchief. Jesus told them, "Free Lazarus, and let him go."
45 Then many of the Jews who came to Mary and had seen the things which Jesus did, believed in Him.
45
Many Jews who had visited Mary and had seen what Jesus had done believed in him.
46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
46
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council and said, "What shall we do? For this man doeth many miracles.
47
So the chief priests and the Pharisees called a meeting of the council. They asked, "What are we doing? This man is performing a lot of miracles.
48 If we let him thus alone, all men will believe in him, and the Romans shall come and take away both our place and nation."
48
If we let him continue what he's doing, everyone will believe in him. Then the Romans will take away our position and our nation."
49 And one of them named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, "Ye know nothing at all,
49
One of them, Caiaphas, who was chief priest that year, told them, "You people don't know anything.
50 nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation perish not."
50
You haven't even considered this: It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed."
51 And he spoke this not of himself, but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
51
Caiaphas didn't say this on his own. As chief priest that year, he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
52 and not for that nation only, but that also He should gather together in one the children of God who were scattered abroad.
52
He prophesied that Jesus wouldn't die merely for this nation, but that Jesus would die to bring God's scattered children together and make them one.
53 So from that day forth, they took counsel together to put Him to death.
53
From that day on, the Jewish council planned to kill Jesus.
54 Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went thence unto a region near the wilderness into a city called Ephraim, and there continued with His disciples.
54
So Jesus no longer walked openly among the Jews. Instead, he left Bethany and went to the countryside near the desert, to a city called Ephraim, where he stayed with his disciples.
55 And the Jews' Passover was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
55
The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
56 Then they sought for Jesus and spoke among themselves as they stood in the temple, saying, "What think ye -- that he will not come to the feast?"
56
As they stood in the temple courtyard, they looked for Jesus and asked each other, "Do you think that he'll avoid coming to the festival?"
57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a command that if any man knew where He was, he should report it, that they might take Him.
57
(The chief priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where Jesus was should tell them so that they could arrest him.)
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.