New International Version NIV
Hebrew Names Version HNV
1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
1
Therefore six days before the Pesach, Yeshua came to Beit-Anyah, where El'azar was, who had been dead, whom he raised from the dead.
2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
2
So they made him a supper there. Marta served, but El'azar was one of those who sat at the table with him.
3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
3
Miryam, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Yeshua, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
4
Then Yehudah from K'riot, Shim`on's son, one of his talmidim, who would betray him, said,
5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
5
"Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
6
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
7
But Yeshua said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
8 You will always have the poor among you,but you will not always have me.”
8
For you always have the poor with you, but you don't always have me."
9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
9
A large crowd therefore of the Yehudim learned that he was there, and they came, not for Yeshua' sake only, but that they might see El'azar also, whom he had raised from the dead.
10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
10
But the chief Kohanim conspired to also put El'azar to death,
11 for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
11
because on account of him many of the Yehudim went away and believed in Yeshua.
12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
12
On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Yeshua was coming to Yerushalayim,
13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, “Hosanna! ” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“Blessed is the king of Israel!”
13
they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hoshia`na! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Yisra'el!"
14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
14
Yeshua, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 “Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.”
15
"Don't be afraid, daughter of Tziyon. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
16 At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
16
His talmidim didn't understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
17
The multitude therefore that was with him when he called El'azar out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying.
18 Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him.
18
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
19
The Perushim therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him."
20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
20
Now there were certain Yevanim among those that went up to worship at the feast.
21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
21
These, therefore, came to Pilipos, who was from Beit-Tzaidah of the Galil, and asked him, saying, "Sir, we want to see Yeshua."
22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
22
Pilipos came and told Andrai, and in turn, Andrai came with Pilipos, and they told Yeshua.
23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
23
Yeshua answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
24
Most assuredly I tell you, unless a grain of wheat falls into the eretz and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.
25
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
26
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour.
27
"Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.
28 Father, glorify your name!”Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
28
Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
29
The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine.
30
Yeshua answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
31
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 And I, when I am lifted upfrom the earth, will draw all people to myself.”
32
And I, if I am lifted up from the eretz, will draw all people to myself."
33 He said this to show the kind of death he was going to die.
33
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
34
The multitude answered him, "We have heard out of the law that the Messiah remains forever. How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
35 Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going.
35
Yeshua therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.
36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
36
While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them.
37 Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him.
37
But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: “Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
38
that the word of Yesha`yahu the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"
39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
39
For this cause they couldn't believe, for Yesha`yahu said again,
40 “He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn—and I would heal them.”
40
"He has blinded their eyes and he hardened their heart, Lest they should see with their eyes, And perceive with their heart, And would turn, And I would heal them."
41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
41
Yesha`yahu said these things when he saw his glory, and he spoke of him.
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;
42
Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Perushim they didn't confess it, so that they wouldn't be put out of the synagogue,
43 for they loved human praise more than praise from God.
43
for they loved men's praise more than God's praise.
44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.
44
Yeshua cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.
45
He who sees me sees him who sent me.
46 I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
46
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.
47
If anyone listens to my sayings, and doesn't believe, I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day.
48
He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.
49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken.
49
For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a mitzvah, what I should say, and what I should speak.
50 I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.”
50
I know that his mitzvah is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.