New International Version NIV
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
1
Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life.
2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
2
And they made him a supper there: and Martha served. But Lazarus was one of them that were at table with him.
3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
3
Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the odour of the ointment.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
4
Then one of his disciples, Judas Iscariot, he that was about to betray him, said:
5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
5
Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor?
6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
6
Now he said this not because he cared for the poor; but because he was a thief and, having the purse, carried the things that were put therein.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
7
Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial.
8 You will always have the poor among you,but you will not always have me.”
8
For the poor you have always with you: but me you have not always.
9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
9
A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.
10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
10
But the chief priests thought to kill Lazarus also:
11 for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
11
Because many of the Jews, by reason of him, went away and believed in Jesus.
12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
12
And on the next day, a great multitude that was come to the festival day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem,
13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, “Hosanna! ” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“Blessed is the king of Israel!”
13
Took branches of palm trees and went forth to meet him and cried Hosanna. Blessed is he that cometh in the name of the Lord, the king of Israel.
14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
14
And Jesus found a young ass and sat upon it, as it is written:
15 “Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.”
15
Fear not, daughter of Sion: behold thy king cometh, sitting on an ass’s colt.
16 At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
16
These things his disciples did not know at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him and that they had done these things to him.
17 Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
17
The multitude therefore gave testimony, which was with him, when he called Lazarus out of the grave and raised him from the dead.
18 Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him.
18
For which reason also the people came to meet him, because they heard that he had done this miracle.
19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
19
The Pharisees therefore said among themselves: Do you see that we prevail nothing? Behold, the whole world is gone after him.
20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
20
Now there were certain Gentiles among them, who came up to adore on the festival day.
21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
21
These therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying: Sir, we would see Jesus.
22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
22
Philip cometh and telleth Andrew. Again Andrew and Philip told Jesus.
23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
23
But Jesus answered them, saying: The hour is come that the Son of man should be glorified.
24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
24
Amen, amen, I say to you, unless the grain of wheat falling into the ground die,
25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.
25
Itself remaineth alone. But if it die it bringeth forth much fruit. He that loveth his life shall lose it and he that hateth his life in this world keepeth it unto life eternal.
26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
26
If any man minister to me, let him follow me: and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.
27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour.
27
Now is my soul troubled. And what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause I came unto this hour.
28 Father, glorify your name!”Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
28
Father, glorify thy name. A voice therefore came from heaven: I have both glorified it and will glorify it again.
29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
29
The multitude therefore that stood and heard said that it thundered. Others said: An angel spoke to him.
30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine.
30
Jesus answered and said: This voice came not because of me, but for your sakes.
31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
31
Now is the judgment of the world: now shall the prince of this world be cast out.
32 And I, when I am lifted upfrom the earth, will draw all people to myself.”
32
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to myself.
33 He said this to show the kind of death he was going to die.
33
(Now this he said, signifying what death he should die.)
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
34
The multitude answered him: We have heard out of the law that Christ abideth for ever. And how sayest thou: The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
35 Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going.
35
Jesus therefore said to them: Yet a little while, the light is among you. Walk whilst you have the light, and the darkness overtake you not. And he that walketh in darkness knoweth not whither be goeth.
36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
36
Whilst you have the light, believe in the light, that you may be the children of light. These things Jesus spoke: and he went away and hid himself from them.
37 Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him.
37
And whereas he had done so many miracles before them, they believed not in him:
38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: “Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
38
That the saying of Isaias the prophet might be fulfilled, which he said: Lord, who hath believed our hearing? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
39
Therefore they could not believe, because Isaias said again:
40 “He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn—and I would heal them.”
40
He hath blinded their eyes and hardened their heart, that they should not see with their eyes, nor understand with their heart and be converted: and I should heal them.
41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
41
These things said Isaias, when he saw his glory, and spoke of him.
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;
42
However, many of the chief men also believed in him: but because of the Pharisees they did not confess him, that they might not be cast out of the synagogue.
43 for they loved human praise more than praise from God.
43
For they loved the glory of men more than the glory of God.
44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.
44
But Jesus cried and said: He that believeth in me doth not believe in me, but in him that sent me.
45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.
45
And he that seeth me, seeth him that sent me.
46 I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
46
I am come, a light into the world, that whosoever believeth in me may not remain in darkness.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.
47
And if any man hear my words and keep them not, I do not judge him for I came not to judge the world, but to save the world.
48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day.
48
He that despiseth me and receiveth not my words hath one that judgeth him. The word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken.
49
For I have not spoken of myself: but the Father who sent me, he gave me commandment what I should say and what I should speak.
50 I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.”
50
And I know that his commandment is life everlasting. The things therefore that I speak, even as the Father said unto me, so do I speak.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.