American Standard Version ASV
English Standard Version ESV
1 Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end.
1
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
2 And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him,
2
During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,
3 [Jesus], knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goeth unto God,
3
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,
4 riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
4
rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist.
5 Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
6 So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
6
He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet? ”
7 Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
7
Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand. ”
8 Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
8
Peter said to him, “You shall never wash my feet. ” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me. ”
9 Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
9
Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head! ”
10 Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
10
Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you. ”
11 For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
11
For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean. ”
12 So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
12
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you?
13 Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.
13
You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.
14
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
15 For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
15
For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you.
16 Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
16
Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
17 If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
17
If you know these things, blessed are you if you do them.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me.
18
I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me. ’
19 From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].
19
I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
20 Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
20
Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. ”
21 When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
21
After saying these things, Jesus was troubled in his spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me. ”
22 The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
22
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
23 There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23
One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side,
24 Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell [us] who it is of whom he speaketh.
24
so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
25 He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
25
So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it? ”
26 Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, [the son] of Simon Iscariot.
26
Jesus answered, “It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it. ”So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
27 And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly.
27
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly. ”
28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
28
Now no one at the table knew why he said this to him.
29 For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
29
Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast, ” or that he should give something to the poor.
30 He then having received the sop went out straightway: and it was night.
30
So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.
31 When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
31
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
32 and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
32
If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.
33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say unto you.
33
Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come. ’
34 A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
34
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.
35 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
35
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. ”
36 Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow now; but thou shalt follow afterwards.
36
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going? ” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow afterward. ”
37 Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
37
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you. ”
38 Jesus answereth, Wilt thou lay down thy life for me? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
38
Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow till you have denied me three times.
The American Standard Version is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025