Parallel Bible results for "john 13"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 13

RHE

GW

1 Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
1 Before the Passover festival, Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go back to the Father. Jesus loved his own who were in the world, and he loved them to the end.
2 And when supper was done (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him),
2 While supper was taking place, the devil had already put the idea of betraying Jesus into the mind of Judas, son of Simon Iscariot.
3 Knowing that the Father had given him all things into his hands and that he came from God and goeth to God,
3 The Father had put everything in Jesus' control. Jesus knew that. He also knew that he had come from God and was going back to God.
4 He riseth from supper and layeth aside his garments and, having taken a towel, girded himself.
4 So he got up from the table, removed his outer clothes, took a towel, and tied it around his waist.
5 After that, he putteth water into a basin and began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that he had tied around his waist.
6 He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?
6 When Jesus came to Simon Peter, Peter asked him, "Lord, are you going to wash my feet?"
7 Jesus answered and said to him: What I do, thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
7 Jesus answered Peter, "You don't know now what I'm doing. You will understand later."
8 Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet, Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me.
8 Peter told Jesus, "You will never wash my feet." Jesus replied to Peter, "If I don't wash you, you don't belong to me."
9 Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.
9 Simon Peter said to Jesus, "Lord, don't wash only my feet. Wash my hands and my head too!"
10 Jesus saith to him: He that is washed needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.
10 Jesus told Peter, "People who have washed are completely clean. They need to have only their feet washed. All of you, except for one, are clean."
11 For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.
11 (Jesus knew who was going to betray him. That's why he said, "All of you, except for one, are clean.")
12 Then after he had washed their feet and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
12 After Jesus had washed their feet and put on his outer clothes, he took his place at the table again. Then he asked his disciples, "Do you understand what I've done for you?
13 You call me Master and Lord. And you say well: for so I am.
13 You call me teacher and Lord, and you're right because that's what I am.
14 If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another’s feet.
14 So if I, your Lord and teacher, have washed your feet, you must wash each other's feet.
15 For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.
15 I've given you an example that you should follow.
16 Amen, amen, I say to you: The servant is not greater than his lord: neither is the apostle greater than he that sent him.
16 I can guarantee this truth: Slaves are not superior to their owners, and messengers are not superior to the people who send them.
17 If you know these things, you shall be blessed if you do them.
17 If you understand all of this, you are blessed whenever you follow my example.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me shall lift up his heel against me,
18 "I'm not talking about all of you. I know the people I've chosen [to be apostles]. However, I've made my choice so that Scripture will come true. It says, 'The one who eats my bread has turned against me.'
19 At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.
19 I'm telling you now before it happens. Then, when it happens, you will believe that I am the one.
20 Amen, amen, I say to you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me: and he that receiveth me receiveth him that sent me.
20 "I can guarantee this truth: Whoever accepts me accepts the one who sent me."
21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit; and he testified, and said: Amen, amen, I say to you, one of you shall betray me.
21 After saying this, Jesus was deeply troubled. He declared, "I can guarantee this truth: One of you is going to betray me!"
22 The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.
22 The disciples began looking at each other and wondering which one of them Jesus meant.
23 Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23 One disciple, the one whom Jesus loved, was near him at the table.
24 Simon Peter therefore beckoned to him and said to him: Who is it of whom he speaketh?
24 Simon Peter motioned to that disciple and said, "Ask Jesus whom he's talking about!"
25 He therefore, leaning on the breast of Jesus, saith to him: Lord, who is it?
25 Leaning close to Jesus, that disciple asked, "Lord, who is it?"
26 Jesus answered: He it is to whom I shall reach bread dipped. And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26 Jesus answered, "He's the one to whom I will give this piece of bread after I've dipped it in the sauce." So Jesus dipped the bread and gave it to Judas, son of Simon Iscariot.
27 And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him: That which thou dost, do quickly.
27 Then, after Judas took the piece of bread, Satan entered him. So Jesus told him, "Hurry! Do what you have to do."
28 Now no man at the table knew to what purpose he said this unto him.
28 No one at the table knew why Jesus said this to him.
29 For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.
29 Judas had the moneybag. So some thought that Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the poor.
30 He therefore, having received the morsel, went out immediately. And it was night.
30 Judas took the piece of bread and immediately went outside. It was night.
31 When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified; and God is glorified in him.
31 When Judas was gone, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.
32 If God be glorified in him, God also will glorify him in himself: and immediately will he glorify him.
32 If God is glorified because of the Son of Man, God will glorify the Son of Man because of himself, and he will glorify the Son of Man at once."
33 Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me. And as I said to the Jews: Whither I go you cannot come; so I say to you now.
33 Jesus said, "Dear children, I will still be with you for a little while. I'm telling you what I told the Jews. You will look for me, but you can't go where I'm going.
34 A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.
34 "I'm giving you a new commandment: Love each other in the same way that I have loved you.
35 By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.
35 Everyone will know that you are my disciples because of your love for each other."
36 Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not follow me now: but thou shalt follow hereafter.
36 Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus answered him, "You can't follow me now to the place where I'm going. However, you will follow me later."
37 Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
37 Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."
38 Jesus answered him: Wilt thou lay down thy life for me? Amen, amen, I say to thee, the cock shall not crow, till thou deny me thrice.
38 Jesus replied, "Will you give your life for me? I can guarantee this truth: No rooster will crow until you say three times that you don't know me.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.