Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
1
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
2 And when supper was done (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him),
2
The devil had already put it into the heart of Judas son of Simon Iscariot to betray him. And during supper
3 Knowing that the Father had given him all things into his hands and that he came from God and goeth to God,
3
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going to God,
4 He riseth from supper and layeth aside his garments and, having taken a towel, girded himself.
4
got up from the table, took off his outer robe, and tied a towel around himself.
5 After that, he putteth water into a basin and began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
6 He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?
6
He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
7 Jesus answered and said to him: What I do, thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
7
Jesus answered, "You do not know now what I am doing, but later you will understand."
8 Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet, Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me.
8
Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no share with me."
9 Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.
9
Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only but also my hands and my head!"
10 Jesus saith to him: He that is washed needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.
10
Jesus said to him, "One who has bathed does not need to wash, except for the feet, but is entirely clean. And you are clean, though not all of you."
11 For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.
11
For he knew who was to betray him; for this reason he said, "Not all of you are clean."
12 Then after he had washed their feet and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
12
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, "Do you know what I have done to you?
13 You call me Master and Lord. And you say well: for so I am.
13
You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am.
14 If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another’s feet.
14
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
15 For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.
15
For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.
16 Amen, amen, I say to you: The servant is not greater than his lord: neither is the apostle greater than he that sent him.
16
Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them.
17 If you know these things, you shall be blessed if you do them.
17
If you know these things, you are blessed if you do them.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me shall lift up his heel against me,
18
I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But it is to fulfill the scripture, "The one who ate my bread has lifted his heel against me.'
19 At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.
19
I tell you this now, before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am he.
20 Amen, amen, I say to you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me: and he that receiveth me receiveth him that sent me.
20
Very truly, I tell you, whoever receives one whom I send receives me; and whoever receives me receives him who sent me."
21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit; and he testified, and said: Amen, amen, I say to you, one of you shall betray me.
21
After saying this Jesus was troubled in spirit, and declared, "Very truly, I tell you, one of you will betray me."
22 The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.
22
The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.
23 Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23
One of his disciples—the one whom Jesus loved—was reclining next to him;
24 Simon Peter therefore beckoned to him and said to him: Who is it of whom he speaketh?
24
Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
25 He therefore, leaning on the breast of Jesus, saith to him: Lord, who is it?
25
So while reclining next to Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
26 Jesus answered: He it is to whom I shall reach bread dipped. And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26
Jesus answered, "It is the one to whom I give this piece of bread when I have dipped it in the dish." So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas son of Simon Iscariot.
27 And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him: That which thou dost, do quickly.
27
After he received the piece of bread, Satan entered into him. Jesus said to him, "Do quickly what you are going to do."
28 Now no man at the table knew to what purpose he said this unto him.
28
Now no one at the table knew why he said this to him.
29 For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.
29
Some thought that, because Judas had the common purse, Jesus was telling him, "Buy what we need for the festival"; or, that he should give something to the poor.
30 He therefore, having received the morsel, went out immediately. And it was night.
30
So, after receiving the piece of bread, he immediately went out. And it was night.
31 When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified; and God is glorified in him.
31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
32 If God be glorified in him, God also will glorify him in himself: and immediately will he glorify him.
32
If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once.
33 Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me. And as I said to the Jews: Whither I go you cannot come; so I say to you now.
33
Little children, I am with you only a little longer. You will look for me; and as I said to the Jews so now I say to you, "Where I am going, you cannot come.'
34 A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.
34
I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another.
35 By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.
35
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
36 Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not follow me now: but thou shalt follow hereafter.
36
Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you cannot follow me now; but you will follow afterward."
37 Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
37
Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."
38 Jesus answered him: Wilt thou lay down thy life for me? Amen, amen, I say to thee, the cock shall not crow, till thou deny me thrice.
38
Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Very truly, I tell you, before the cock crows, you will have denied me three times.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.