Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 "I am the true vine, and My Father is the husbandman.
1
[Then Jesus said,] "I am the true vine, and my Father takes care of the vineyard.
2 Every branch in Me that beareth not fruit He taketh away; and every branch that beareth fruit, He purgeth it, that it may bring forth more fruit.
2
He removes every one of my branches that doesn't produce fruit. He also prunes every branch that does produce fruit to make it produce more fruit.
3 Now ye are clean through the Word which I have spoken unto you.
3
"You are already clean because of what I have told you.
4 "Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, no more can ye, unless ye abide in Me.
4
Live in me, and I will live in you. A branch cannot produce any fruit by itself. It has to stay attached to the vine. In the same way, you cannot produce fruit unless you live in me.
5 "I am the vine, ye are the branches. He that abideth in Me and I in Him, the same bringeth forth much fruit, for without Me ye can do nothing.
5
"I am the vine. You are the branches. Those who live in me while I live in them will produce a lot of fruit. But you can't produce anything without me.
6 If a man abide not in Me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned.
6
Whoever doesn't live in me is thrown away like a branch and dries up. Branches like this are gathered, thrown into a fire, and burned.
7 If ye abide in Me, and My words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
7
If you live in me and what I say lives in you, then ask for anything you want, and it will be yours.
8 Herein is My Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be My disciples.
8
You give glory to my Father when you produce a lot of fruit and therefore show that you are my disciples.
9 "As the Father hath loved Me, so have I loved you. Continue ye in My love.
9
"I have loved you the same way the Father has loved me. So live in my love.
10 If ye keep My commandments, ye shall abide in My love, even as I have kept My Father's commandments, and abide in His love.
10
If you obey my commandments, you will live in my love. I have obeyed my Father's commandments, and in that way I live in his love.
11 These things have I spoken unto you, that My joy might remain in you, and that your joy might be full.
11
I have told you this so that you will be as joyful as I am, and your joy will be complete.
12 "This is My commandment: that ye love one another, as I have loved you.
12
Love each other as I have loved you. This is what I'm commanding you to do.
13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
13
The greatest love you can show is to give your life for your friends.
14 Ye are My friends if ye do whatsoever I command you.
14
You are my friends if you obey my commandments.
15 Henceforth I call you not servants, for the servant knoweth not what his lord doeth; but I have called you friends, for all things that I have heard of My Father, I have made known unto you.
15
I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends because I've made known to you everything that I've heard from my Father.
16 Ye have not chosen Me, but I have chosen you and ordained you, that ye should go and bring forth fruit and that your fruit should remain, that whatsoever ye shall ask of the Father in My name, He may give it to you.
16
You didn't choose me, but I chose you. I have appointed you to go, to produce fruit that will last, and to ask the Father in my name to give you whatever you ask for.
17 These things I command you, that ye love one another.
17
Love each other. This is what I'm commanding you to do.
18 "If the world hate you, ye know that it hated Me before it hated you.
18
"If the world hates you, realize that it hated me before it hated you.
19 If ye were of the world, the world would love his own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
19
If you had anything in common with the world, the world would love you as one of its own. But you don't have anything in common with the world. I chose you from the world, and that's why the world hates you.
20 Remember the word that I said unto you: `The servant is not greater than his lord.' If they have persecuted Me, they will also persecute you; if they have kept My saying, they will keep yours also.
20
Remember what I told you: 'A servant isn't greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they did what I said, they will also do what you say.
21 But all these things will they do unto you for My name's sake, because they know not Him that sent Me.
21
Indeed, they will do all this to you because you are committed to me, since they don't know the one who sent me.
22 If I had not come and spoken unto them, they would not have sin, but now they have no cloak for their sin.
22
If I hadn't come and spoken to them, they wouldn't have any sin. But now they have no excuse for their sin.
23 He that hateth Me hateth My Father also.
23
The person who hates me also hates my Father.
24 If I had not done among them the works which no other man did, they would not have had sin; but now they have both seen and hated both Me and My Father.
24
If I hadn't done among them what no one else has done, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.
25 But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law: `They hated Me without a cause.'
25
In this way what is written in their Scriptures has come true: 'They hate me for no reason.'
26 "But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of Truth who proceedeth from the Father, He shall testify of Me.
26
"The helper whom I will send to you from the Father will come. This helper, the Spirit of Truth who comes from the Father, will declare the truth about me.
27 And ye also shall bear witness, because ye have been with Me from the beginning.
27
You will declare the truth, too, because you have been with me from the beginning."
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.