King James Version KJV
New Century Version NCV
1 These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
1
"I have told you these things to keep you from giving up.
2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
2
People will put you out of their synagogues. Yes, the time is coming when those who kill you will think they are offering service to God.
3 And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
3
They will do this because they have not known the Father and they have not known me.
4 But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
4
I have told you these things now so that when the time comes you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.
5 But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
5
Now I am going back to the One who sent me. But none of you asks me, 'Where are you going?'
6 But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
6
Your hearts are filled with sadness because I have told you these things.
7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
7
But I tell you the truth, it is better for you that I go away. When I go away, I will send the Helper to you. If I do not go away, the Helper will not come.
8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
8
When the Helper comes, he will prove to the people of the world the truth about sin, about being right with God, and about judgment.
9 Of sin, because they believe not on me;
9
He will prove to them that sin is not believing in me.
10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
10
He will prove to them that being right with God comes from my going to the Father and not being seen anymore.
11 Of judgment, because the prince of this world is judged.
11
And the Helper will prove to them that judgment happened when the ruler of this world was judged.
12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
12
"I have many more things to say to you, but they are too much for you now.
13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
13
But when the Spirit of truth comes, he will lead you into all truth. He will not speak his own words, but he will speak only what he hears, and he will tell you what is to come.
14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
14
The Spirit of truth will bring glory to me, because he will take what I have to say and tell it to you.
15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
15
All that the Father has is mine. That is why I said that the Spirit will take what I have to say and tell it to you.
16 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
16
"After a little while you will not see me, and then after a little while you will see me again."
17 Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us,A little while, and ye shall not see me: and again,a little while, and ye shall see me: and,Because I go to the Father?
17
Some of the followers said to each other, "What does Jesus mean when he says, 'After a little while you will not see me, and then after a little while you will see me again'? And what does he mean when he says, 'Because I am going to the Father'?"
18 They said therefore, What is this that he saith,A little while? we cannot tell what he saith.
18
They also asked, "What does he mean by 'a little while'? We don't understand what he is saying."
19 Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them,Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
19
Jesus saw that the followers wanted to ask him about this, so he said to them, "Are you asking each other what I meant when I said, 'After a little while you will not see me, and then after a little while you will see me again'?
20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
20
I tell you the truth, you will cry and be sad, but the world will be happy. You will be sad, but your sadness will become joy.
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
21
When a woman gives birth to a baby, she has pain, because her time has come. But when her baby is born, she forgets the pain, because she is so happy that a child has been born into the world.
22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
22
It is the same with you. Now you are sad, but I will see you again and you will be happy, and no one will take away your joy.
23 And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
23
In that day you will not ask me for anything. I tell you the truth, my Father will give you anything you ask for in my name.
24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
24
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy will be the fullest possible joy.
25 These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
25
"I have told you these things, using stories that hide the meaning. But the time will come when I will not use stories like that to tell you things; I will speak to you in plain words about the Father.
26 At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
26
In that day you will ask the Father for things in my name. I mean, I will not need to ask the Father for you.
27 For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
27
The Father himself loves you. He loves you because you loved me and believed that I came from God.
28 I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
28
I came from the Father into the world. Now I am leaving the world and going back to the Father."
29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
29
Then the followers of Jesus said, "You are speaking clearly to us now and are not using stories that are hard to understand.
30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
30
We can see now that you know all things. You can answer a person's question even before it is asked. This makes us believe you came from God."
31 Jesus answered them,Do ye now believe?
31
Jesus answered, "So now you believe?
32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
32
Listen to me; a time is coming when you will be scattered, each to his own home. That time is now here. You will leave me alone, but I am never really alone, because the Father is with me.
33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
33
"I told you these things so that you can have peace in me. In this world you will have trouble, but be brave! I have defeated the world."