Parallel Bible results for "john 16"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 16

RHE

NRS

1 These things have I spoken to you things have I spoken to you that you may not be scandalized.
1 "I have said these things to you to keep you from stumbling.
2 They will put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you will think that he doth a service to God.
2 They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God.
3 And these things will they do to you; because they have not known the Father nor me.
3 And they will do this because they have not known the Father or me.
4 But these things I have told you, that when the hour shall come, you may remember that I told you of them.
4 But I have said these things to you so that when their hour comes you may remember that I told you about them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
5 But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?
5 But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, "Where are you going?'
6 But because I have spoken these things to you, sorrow hath filled your heart.
6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.
7 But I tell you the truth: it is expedient to you that I go. For if I go not, the Paraclete will not come to you: but if I go, I will send him to you.
7 Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.
8 And when he is come, he will convince the world of sin and of justice and of judgment.
8 And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment:
9 Of sin: because they believed not in me.
9 about sin, because they do not believe in me;
10 And of justice: because I go to the Father: and you shall see me no longer.
10 about righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
11 And of judgment: because the prince of this world is already judged.
11 about judgment, because the ruler of this world has been condemned.
12 I have yet many things to say to you: but you cannot bear them now.
12 "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
13 But when he, the Spirit of truth, is come, he will teach you all truth. For he shall not speak of himself: but what things soever he shall hear, he shall speak. And the things that are to come, he shall shew you.
13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth; for he will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you the things that are to come.
14 He shall glorify me: because he shall receive of mine and shall shew it to you.
14 He will glorify me, because he will take what is mine and declare it to you.
15 All things whatsoever the Father hath are mine. Therefore I said that he shall receive of me and shew it to you.
15 All that the Father has is mine. For this reason I said that he will take what is mine and declare it to you.
16 A little while, and now you shall not see me: and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father.
16 "A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me."
17 Then some of his disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me: and again a little while, and you shall see me, and, Because I go to the Father?
17 Then some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying to us, "A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me'; and "Because I am going to the Father'?"
18 They said therefore: What is this that he saith, A little while? We know not what he speaketh.
18 They said, "What does he mean by this "a little while'? We do not know what he is talking about."
19 And Jesus knew that they had a mind to ask him. And he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me?
19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Are you discussing among yourselves what I meant when I said, "A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me'?
20 Amen, amen, I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice: and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
20 Very truly, I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will have pain, but your pain will turn into joy.
21 A woman, when she is in labour, hath sorrow, because her hour is come; but when she hath brought forth the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
21 When a woman is in labor, she has pain, because her hour has come. But when her child is born, she no longer remembers the anguish because of the joy of having brought a human being into the world.
22 So also you now indeed have sorrow: but I will see you again and your heart shall rejoice. And your joy no man shall take from you.
22 So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
23 And in that day you shall not ask me any thing. Amen, amen, I say to you: if you ask the Father any thing in my name, he will give it you.
23 On that day you will ask nothing of me. Very truly, I tell you, if you ask anything of the Father in my name, he will give it to you.
24 Hitherto, you have not asked any thing in my name. Ask, and you shall receive; that your joy may be full.
24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
25 These things I have spoken to you in proverbs. The hour cometh when I will no longer speak to you in proverbs, but will shew you plainly of the Father.
25 "I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly of the Father.
26 In that day, you shall ask in my name: and I say not to you that I will ask the Father for you.
26 On that day you will ask in my name. I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;
27 For the Father himself loveth you, because you have loved me and have believed that I came out from God.
27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
28 I came forth from the Father and am come into the world: again I leave the world and I go to the Father.
28 I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father."
29 His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly and speakest no proverb.
29 His disciples said, "Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
30 Now we know that thou knowest all things and thou needest not that any man should ask thee. By this we believe that thou camest forth from God.
30 Now we know that you know all things, and do not need to have anyone question you; by this we believe that you came from God."
31 Jesus answered them: Do you now believe?
31 Jesus answered them, "Do you now believe?
32 Behold, the hour cometh, and it is now come, that you shall be scattered every man to his own and shall leave me alone. And yet I am not alone, because the Father is with me.
32 The hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each one to his home, and you will leave me alone. Yet I am not alone because the Father is with me.
33 These things I have spoken to you, that in me you may have peace. In the world you shall have distress. But have confidence. I have overcome the world.
33 I have said this to you, so that in me you may have peace. In the world you face persecution. But take courage; I have conquered the world!"
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.