Parallel Bible results for John 19:28-42

The Latin Vulgate

New International Version

John 19:28-42

VUL 28 postea sciens Iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit sitio NIV 28 Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” VUL 29 vas ergo positum erat aceto plenum illi autem spongiam plenam aceto hysopo circumponentes obtulerunt ori eius NIV 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. VUL 30 cum ergo accepisset Iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritum NIV 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. VUL 31 Iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt Pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentur NIV 31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. VUL 32 venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum eo NIV 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. VUL 33 ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura NIV 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. VUL 34 sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqua NIV 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. VUL 35 et qui vidit testimonium perhibuit et verum est eius testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos credatis NIV 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. VUL 36 facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex eo NIV 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: “Not one of his bones will be broken,” VUL 37 et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerunt NIV 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.” VUL 38 post haec autem rogavit Pilatum Ioseph ab Arimathia eo quod esset discipulus Iesu occultus autem propter metum Iudaeorum ut tolleret corpus Iesu et permisit Pilatus venit ergo et tulit corpus Iesu NIV 38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away. VUL 39 venit autem et Nicodemus qui venerat ad Iesum nocte primum ferens mixturam murrae et aloes quasi libras centum NIV 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. VUL 40 acceperunt ergo corpus Iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos Iudaeis est sepelire NIV 40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. VUL 41 erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus erat NIV 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. VUL 42 ibi ergo propter parasceven Iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt Iesum NIV 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice