GOD'S WORD Translation GW
New King James Version NKJV
1 Nicodemus was a Pharisee and a member of the Jewish council.
1
There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 He came to Jesus one night and said to him, "Rabbi, we know that God has sent you as a teacher. No one can perform the miracles you perform unless God is with him."
2
This man came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for no one can do these signs that You do unless God is with him."
3 Jesus replied to Nicodemus, "I can guarantee this truth: No one can see the kingdom of God without being born from above."
3
Jesus answered and said to him, "Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God."
4 Nicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?"
4
Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
5 Jesus answered Nicodemus, "I can guarantee this truth: No one can enter the kingdom of God without being born of water and the Spirit.
5
Jesus answered, "Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
6 Flesh and blood give birth to flesh and blood, but the Spirit gives birth to things that are spiritual.
6
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Don't be surprised when I tell you that all of you must be born from above.
7
Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
8 The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you don't know where the wind comes from or where it's going. That's the way it is with everyone born of the Spirit."
8
The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit."
9 Nicodemus replied, "How can that be?"
9
Nicodemus answered and said to Him, "How can these things be?"
10 Jesus told Nicodemus, "You're a well-known teacher of Israel. Can't you understand this?
10
Jesus answered and said to him, "Are you the teacher of Israel, and do not know these things?
11 I can guarantee this truth: We know what we're talking about, and we confirm what we've seen. Yet, you don't accept our message.
11
Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and you do not receive Our witness.
12 If you don't believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?
12
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has gone to heaven except the Son of Man, who came from heaven.
13
No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven.
14 "As Moses lifted up the snake [on a pole] in the desert, so the Son of Man must be lifted up.
14
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 Then everyone who believes in him will have eternal life."
15
that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.
16 God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life.
16
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
17 God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.
17
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
18 Those who believe in him won't be condemned. But those who don't believe are already condemned because they don't believe in God's only Son.
18
He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
19 This is why people are condemned: The light came into the world. Yet, people loved the dark rather than the light because their actions were evil.
19
And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
20 People who do what is wrong hate the light and don't come to the light. They don't want their actions to be exposed.
20
For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
21 But people who do what is true come to the light so that the things they do for God may be clearly seen.
21
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God."
22 Later, Jesus and his disciples went to the Judean countryside, where he spent some time with them and baptized people.
22
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them and baptized.
23 John was baptizing in Aenon, near Salim. Water was plentiful there. (People came to John to be baptized,
23
Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.
24 since John had not yet been put in prison.)
24
For John had not yet been thrown into prison.
25 Some of John's disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies.
25
Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews about purification.
26 So they went to John and asked him, "Rabbi, do you remember the man you spoke so favorably about when he was with you on the other side of the Jordan River? Well, he's baptizing, and everyone is going to him!"
26
And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified--behold, He is baptizing, and all are coming to Him!"
27 John answered, "People can't receive anything unless it has been given to them from heaven.
27
John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven.
28 You are witnesses that I said, 'I'm not the Messiah, but I've been sent ahead of him.'
28
You yourselves bear me witness, that I said, 'I am not the Christ,' but, 'I have been sent before Him.'
29 "The groom is the person to whom the bride belongs. The best man, who stands and listens to him, is overjoyed when the groom speaks. This is the joy that I feel.
29
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is fulfilled.
30 He must increase in importance, while I must decrease in importance.
30
He must increase, but I must decrease.
31 "The person who comes from above is superior to everyone. I, a person from the earth, know nothing but what is on earth, and that's all I can talk about. The person who comes from heaven is superior to everyone
31
He who comes from above is above all; he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
32 and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says.
32
And what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony.
33 I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
33
He who has received His testimony has certified that God is true.
34 The man whom God has sent speaks God's message. After all, God gives him the Spirit without limit.
34
For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit by measure.
35 The Father loves his Son and has put everything in his power.
35
The Father loves the Son, and has given all things into His hand.
36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life. Instead, he will see God's constant anger."
36
He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him."
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.