Parallel Bible results for "john 3"

John 3

NIV

HNV

1 Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council.
1 Now there was a man of the Perushim named Nakdimon, a ruler of the Yehudim.
2 He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him.”
2 The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
3 Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”
3 Yeshua answered him, "Most assuredly, I tell you, unless one is born anew, he can't see the kingdom of God."
4 “How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”
4 Nakdimon said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
5 Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.
5 Yeshua answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the kingdom of God!
6 Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit.
6 That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
7 You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’
7 Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
8 The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.”
8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
9 “How can this be?” Nicodemus asked.
9 Nakdimon answered him, "How can these things be?"
10 “You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things?
10 Yeshua answered him, "Are you the teacher of Yisra'el, and don't understand these things?
11 Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.
11 Most assuredly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.
12 I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
12 If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man.
13 No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
14 As Moshe lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that everyone who believes may have eternal life in him.”
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
17 For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
19 This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.
19 This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.
20 For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, for fear that his works would be reproved.
21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.
21 But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."
22 After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.
22 After these things, Yeshua came with his talmidim into the land of Yehudah. He stayed there with them, and immersed.
23 Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized.
23 Yochanan also was immersing in Einayim near Shalem, because there was much water there. They came, and were immersed.
24 (This was before John was put in prison.)
24 For Yochanan was not yet thrown into prison.
25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.
25 There arose therefore a questioning on the part of Yochanan's talmidim with some Yehudim about purification.
26 They came to John and said to him, “Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about—look, he is baptizing, and everyone is going to him.”
26 They came to Yochanan, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Yarden, to whom you have testified, behold, the same immerses, and everyone is coming to him."
27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven.
27 Yochanan answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.
28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’
28 You yourselves testify that I said, 'I am not the Messiah,' but, 'I have been sent before him.'
29 The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.
29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full.
30 He must become greater; I must become less.”
30 He must increase, but I must decrease.
31 The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all.
31 He who comes from above is above all. He who is from the Eretz belongs to the Eretz, and speaks of the Eretz. He who comes from heaven is above all.
32 He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
32 What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
33 Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
33 He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
34 For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit.
34 For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives the Spirit without measure.
35 The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.
36 One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won't see life, but the wrath of God remains on him."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.