Parallel Bible results for "john 4"

John 4

DBY

GW

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John
1 Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John.
2 (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),
2 (Actually, Jesus was not baptizing people. His disciples were.)
3 he left Judaea and went away again unto Galilee.
3 So he left the Judean countryside and went back to Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
4 Jesus had to go through Samaria.
5 He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
5 He arrived at a city in Samaria called Sychar. Sychar was near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph.
6 Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.
6 Jacob's Well was there. Jesus sat down by the well because he was tired from traveling. The time was about six o'clock in the evening.
7 A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink
7 A Samaritan woman went to get some water. Jesus said to her, "Give me a drink of water."
8 (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).
8 (His disciples had gone into the city to buy some food.)
9 The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.
9 The Samaritan woman asked him, "How can a Jewish man like you ask a Samaritan woman like me for a drink of water?" (Jews, of course, don't associate with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
10 Jesus replied to her, "If you only knew what God's gift is and who is asking you for a drink, you would have asked him for a drink. He would have given you living water."
11 The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?
11 The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?
12 You're not more important than our ancestor Jacob, are you? He gave us this well. He and his sons and his animals drank water from it."
13 Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again;
13 Jesus answered her, "Everyone who drinks this water will become thirsty again.
14 but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life.
14 But those who drink the water that I will give them will never become thirsty again. In fact, the water I will give them will become in them a spring that gushes up to eternal life."
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
15 The woman told Jesus, "Sir, give me this water! Then I won't get thirsty or have to come here to get water."
16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here.
16 Jesus told her, "Go to your husband, and bring him here."
17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;
17 The woman replied, "I don't have a husband." Jesus told her, "You're right when you say that you don't have a husband.
18 for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly.
18 You've had five husbands, and the man you have now isn't your husband. You've told the truth."
19 The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet.
19 The woman said to Jesus, "I see that you're a prophet!
20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.
20 Our ancestors worshiped on this mountain. But you Jews say that people must worship in Jerusalem."
21 Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.
21 Jesus told her, "Believe me. A time is coming when you Samaritans won't be worshiping the Father on this mountain or in Jerusalem.
22 Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews.
22 You don't know what you're worshiping. We [Jews] know what we're worshiping, because salvation comes from the Jews.
23 But [the] hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers.
23 Indeed, the time is coming, and it is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth. The Father is looking for people like that to worship him.
24 God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth.
24 God is a spirit. Those who worship him must worship in spirit and truth."
25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." (Messiah is the one called Christ.)
26 Jesus says to her, I who speak to thee am [he].
26 Jesus told her, "I am he, and I am speaking to you now."
27 And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
27 At that time his disciples returned. They were surprised that he was talking to a woman. But none of them asked him, "What do you want from her?" or "Why are you talking to her?"
28 The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,
28 Then the woman left her water jar and went back into the city. She told the people,
29 Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?
29 "Come with me, and meet a man who told me everything I've ever done. Could he be the Messiah?"
30 They went out of the city and came to him.
30 The people left the city and went to meet Jesus.
31 But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.
31 Meanwhile, the disciples were urging him, "Rabbi, have something to eat."
32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know.
32 Jesus told them, "I have food to eat that you don't know about."
33 The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to eat?
33 The disciples asked each other, "Did someone bring him something to eat?"
34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
34 Jesus told them, "My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me.
35 Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest.
35 "Don't you say, 'In four more months the harvest will be here'? I'm telling you to look and see that the fields are ready to be harvested.
36 He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together.
36 The person who harvests the crop is already getting paid. He is gathering grain for eternal life. So the person who plants the grain and the person who harvests it are happy together.
37 For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps.
37 In this respect the saying is true: 'One person plants, and another person harvests.'
38 I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.
38 I have sent you to harvest a crop you have not worked for. Other people have done the hard work, and you have followed them in their work."
39 But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done.
39 Many Samaritans in that city believed in Jesus because of the woman who said, "He told me everything I've ever done."
40 When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days.
40 So when the Samaritans went to Jesus, they asked him to stay with them. He stayed in Samaria for two days.
41 And more a great deal believed on account of his word;
41 Many more Samaritans believed because of what Jesus said.
42 and they said to the woman, [It is] no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world.
42 They told the woman, "Our faith is no longer based on what you've said. We have heard him ourselves, and we know that he really is the savior of the world."
43 But after the two days he went forth thence and went away into Galilee,
43 After spending two days in Samaria, Jesus left for Galilee.
44 for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country.
44 Jesus had said that a prophet is not honored in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast.
45 But when Jesus arrived in Galilee, the people of Galilee welcomed him. They had seen everything he had done at the festival in Jerusalem, since they, too, had attended the festival.
46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.
46 Jesus returned to the city of Cana in Galilee, where he had changed water into wine. A government official was in Cana. His son was sick in Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die.
47 The official heard that Jesus had returned from Judea to Galilee. So he went to Jesus and asked him to go to Capernaum with him to heal his son who was about to die.
48 Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.
48 Jesus told the official, "If people don't see miracles and amazing things, they won't believe."
49 The courtier says to him, Sir, come down ere my child die.
49 The official said to him, "Sir, come with me before my little boy dies."
50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way.
50 Jesus told him, "Go home. Your son will live." The man believed what Jesus told him and left.
51 But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives.
51 While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.
52 He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
52 The official asked them at what time his son got better. His servants told him, "The fever left him yesterday evening at seven o'clock."
53 The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house.
53 Then the boy's father realized that it was the same time that Jesus had told him, "Your son will live." So the official and his entire family became believers.
54 This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee.
54 This was the second miracle that Jesus performed after he had come back from Judea to Galilee.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.