Parallel Bible results for "john 4"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 4

RHE

NRS

1 When Jesus therefore understood the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples and baptizeth more than John
1 Now when Jesus learned that the Pharisees had heard, "Jesus is making and baptizing more disciples than John"
2 (Though Jesus himself did not baptize, but his disciples),
2 —although it was not Jesus himself but his disciples who baptized—
3 He left Judea and went again into Galilee.
3 he left Judea and started back to Galilee.
4 And he was of necessity to pass through Samaria.
4 But he had to go through Samaria.
5 He cometh therefore to a city of Samaria, which is called Sichar, near the land which Jacob gave to his son Joseph.
5 So he came to a Samaritan city called Sychar, near the plot of ground that Jacob had given to his son Joseph.
6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.
6 Jacob's well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.
7 There cometh a woman of Samaria, to draw water. Jesus saith to her: Give me to drink.
7 A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Give me a drink."
8 For his disciples were gone into the city to buy meats.
8 (His disciples had gone to the city to buy food.)
9 Then that Samaritan woman saith to him: How dost thou, being a Jew; ask of me to drink, who am a Samaritan woman? For the Jews do not communicate with the Samaritans.
9 The Samaritan woman said to him, "How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman of Samaria?" (Jews do not share things in common with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her: If thou didst know the gift of God and who he is that saith to thee: Give me to drink; thou perhaps wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, "Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
11 The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep. From whence then hast thou living water?
11 The woman said to him, "Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well and drank thereof, himself and his children and his cattle?
12 Are you greater than our ancestor Jacob, who gave us the well, and with his sons and his flocks drank from it?"
13 Jesus answered and said to her: Whosoever drinketh of this water shall thirst again: but he that shall drink of the water that I will give him shall not thirst for ever.
13 Jesus said to her, "Everyone who drinks of this water will be thirsty again,
14 But the water that I will give him shall become in him a fountain of water, springing up into life everlasting.
14 but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life."
15 The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
15 The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I may never be thirsty or have to keep coming here to draw water."
16 Jesus saith to her: Go, call thy husband, and come hither.
16 Jesus said to her, "Go, call your husband, and come back."
17 The woman answered and said: I have no husband. Jesus said to her: Thou hast said well: I have no husband.
17 The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, "I have no husband';
18 For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast is not thy husband. This, thou hast said truly.
18 for you have had five husbands, and the one you have now is not your husband. What you have said is true!"
19 The woman saith to him: Sir, I perceive that thou art a prophet.
19 The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.
20 Our fathers adored on this mountain: and you say that at Jerusalem is the place where men must adore.
20 Our ancestors worshiped on this mountain, but you say that the place where people must worship is in Jerusalem."
21 Jesus saith to her: Woman, believe me that the hour cometh, when you shall neither on this mountain, nor in Jerusalem, adore the Father.
21 Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 You adore that which you know not: we adore that which we know. For salvation is of the Jews.
22 You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
23 But the hour cometh and now is, when the true adorers shall adore the Father in spirit and in truth. For the Father also seeketh such to adore him.
23 But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such as these to worship him.
24 God is a spirit: and they that adore him must adore him in spirit and in truth.
24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."
25 The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ): therefore, when he is come, he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will proclaim all things to us."
26 Jesus saith to her: I am he, who am speaking with thee.
26 Jesus said to her, "I am he, the one who is speaking to you."
27 And immediately his disciples came. And they wondered that he talked with the woman. Yet no man said: What seekest thou? Or: Why talkest thou with her?
27 Just then his disciples came. They were astonished that he was speaking with a woman, but no one said, "What do you want?" or, "Why are you speaking with her?"
28 The woman therefore left her waterpot and went her way into the city and saith to the men there:
28 Then the woman left her water jar and went back to the city. She said to the people,
29 Come, and see a man who has told me all things whatsoever I have done. Is not he the Christ?
29 "Come and see a man who told me everything I have ever done! He cannot be the Messiah, can he?"
30 They went therefore out of the city and came unto him.
30 They left the city and were on their way to him.
31 In the mean time, the disciples prayed him, saying: Rabbi, eat.
31 Meanwhile the disciples were urging him, "Rabbi, eat something."
32 But he said to them: I have meat to eat which you know not.
32 But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
33 The disciples therefore said one to another: Hath any man brought him to eat?
33 So the disciples said to one another, "Surely no one has brought him something to eat?"
34 Jesus saith to them: My meat is to do the will of him that sent me, that I may perfect his work.
34 Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
35 Do not you say: There are yet four months, and then the harvest cometh? Behold, I say to you, lift up your eyes, and see the countries. For they are white already to harvest.
35 Do you not say, "Four months more, then comes the harvest'? But I tell you, look around you, and see how the fields are ripe for harvesting.
36 And he that reapeth receiveth wages and gathereth fruit unto life everlasting: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
36 The reaper is already receiving wages and is gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
37 For in this is the saying true: That it is one man that soweth, and it is another that reapeth.
37 For here the saying holds true, "One sows and another reaps.'
38 I have sent you to reap that in which you did not labour. Others have laboured: and you have entered into their labours.
38 I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
39 Now of that city many of the Samaritans believed in him, for the word of the woman giving testimony: He told me all things whatsoever I have done.
39 Many Samaritans from that city believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I have ever done."
40 So when the Samaritans were come to him, they desired that he would tarry there. And he abode there two days.
40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them; and he stayed there two days.
41 And many more believed in him, because of his own word.
41 And many more believed because of his word.
42 And they said to the woman: We now believe, not for thy saying: for we ourselves have heard him and know that this is indeed the Saviour of the world.
42 They said to the woman, "It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world."
43 Now after two days, he departed thence and went into Galilee.
43 When the two days were over, he went from that place to Galilee
44 For Jesus himself gave testimony that a prophet hath no honour in his own country.
44 (for Jesus himself had testified that a prophet has no honor in the prophet's own country).
45 And when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things he had done at Jerusalem on the festival day: for they also went to the festival day.
45 When he came to Galilee, the Galileans welcomed him, since they had seen all that he had done in Jerusalem at the festival; for they too had gone to the festival.
46 He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.
46 Then he came again to Cana in Galilee where he had changed the water into wine. Now there was a royal official whose son lay ill in Capernaum.
47 He having heard that Jesus was come from Judea into Galilee, sent to him and prayed him to come down and heal his son: for he was at the point of death.
47 When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.
48 Then Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."
49 The ruler saith to him: Lord, come down before that my son die.
49 The official said to him, "Sir, come down before my little boy dies."
50 Jesus saith to him: Go thy way. Thy son liveth. The man believed the word which Jesus said to him and went his way.
50 Jesus said to him, "Go; your son will live." The man believed the word that Jesus spoke to him and started on his way.
51 And as he was going down, his servants met him: and they brought word, saying, that his son lived.
51 As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
52 He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday at the seventh hour, the fever left him.
52 So he asked them the hour when he began to recover, and they said to him, "Yesterday at one in the afternoon the fever left him."
53 The father therefore knew that it was at the same hour that Jesus said to him: Thy son liveth. And himself believed, and his whole house.
53 The father realized that this was the hour when Jesus had said to him, "Your son will live." So he himself believed, along with his whole household.
54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea. into Galilee.
54 Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.