Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 After these things was a festival day of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem.
1
After this there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches.
2
Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew Beth-zatha, which has five porticoes.
3 In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered: waiting for the moving of the water.
3
In these lay many invalids—blind, lame, and paralyzed.
4 And an angel of the Lord descended at certain times into the pond and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water was made whole of whatsoever infirmity he lay under.
4
5 And there was a certain man there that had been eight and thirty years under his infirmity.
5
One man was there who had been ill for thirty-eight years.
6 Him when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole?
6
When Jesus saw him lying there and knew that he had been there a long time, he said to him, "Do you want to be made well?"
7 The infirm man answered him: Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pond. For whilst I am coming, another goeth down before me.
7
The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; and while I am making my way, someone else steps down ahead of me."
8 Jesus saith to him: Arise, take up thy bed and walk.
8
Jesus said to him, "Stand up, take your mat and walk."
9 And immediately the man was made whole: and he took up his bed and walked. And it was the sabbath that day.
9
At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.
10 The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath. It is not lawful for thee to take up thy bed.
10
So the Jews said to the man who had been cured, "It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat."
11 He answered them: He that made me whole, he said to me: Take up thy bed and walk.
11
But he answered them, "The man who made me well said to me, "Take up your mat and walk.' "
12 They asked him therefore: Who is that man who said to thee: Take up thy bed and walk?
12
They asked him, "Who is the man who said to you, "Take it up and walk'?"
13 But he who was healed knew not who it was: for Jesus went aside from the multitude standing in the place.
13
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there.
14 Afterwards, Jesus findeth him in the temple and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee.
14
Later Jesus found him in the temple and said to him, "See, you have been made well! Do not sin any more, so that nothing worse happens to you."
15 The man went his way and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
15
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath.
16
Therefore the Jews started persecuting Jesus, because he was doing such things on the sabbath.
17 But Jesus answered them: My Father worketh until now; and I work.
17
But Jesus answered them, "My Father is still working, and I also am working."
18 Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath but also said God was his Father, making himself equal to God.
18
For this reason the Jews were seeking all the more to kill him, because he was not only breaking the sabbath, but was also calling God his own Father, thereby making himself equal to God.
19 Then Jesus answered and said to them: Amen, amen, I say unto you, the Son cannot do any thing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doth, these the Son also doth in like manner.
19
Jesus said to them, "Very truly, I tell you, the Son can do nothing on his own, but only what he sees the Father doing; for whatever the Father does, the Son does likewise.
20 For the Father loveth the Son and sheweth him all things which himself doth: and greater works than these will he shew him, that you may wonder.
20
The Father loves the Son and shows him all that he himself is doing; and he will show him greater works than these, so that you will be astonished.
21 For as the Father raiseth up the dead and giveth life: so the Son also giveth life to whom he will.
21
Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.
22 For neither does the Father judge any man: but hath given all judgment to the Son.
22
The Father judges no one but has given all judgment to the Son,
23 That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son honoureth not the Father who hath sent him.
23
so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
24 Amen, amen, I say unto you that he who heareth my word and believeth him that sent me hath life everlasting: and cometh not into judgment, but is passed from death to life.
24
Very truly, I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and does not come under judgment, but has passed from death to life.
25 Amen, amen, I say unto you, that the hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
25
"Very truly, I tell you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
26 For as the Father hath life in himself, so he hath given to the Son also to have life in himself.
26
For just as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself;
27 And he hath given him power to do judgment, because he is the Son of man.
27
and he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
28 Wonder not at this: for the hour cometh wherein all that are in the graves shall hear the voice of the Son of God.
28
Do not be astonished at this; for the hour is coming when all who are in their graves will hear his voice
29 And they that have done good things shall come forth unto the resurrection of life: but they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
29
and will come out—those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.
30 I cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge. And my judgment is just: because I seek not my own will. but the will of him that sent me.
30
"I can do nothing on my own. As I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
31
"If I testify about myself, my testimony is not true.
32 There is another that beareth witness of me: and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
32
There is another who testifies on my behalf, and I know that his testimony to me is true.
33 You sent to John: and he gave testimony to the truth.
33
You sent messengers to John, and he testified to the truth.
34 But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved.
34
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
35 He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light.
35
He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.
36 But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to perfect, the works themselves which I do, give testimony of me, that the Father hath sent me.
36
But I have a testimony greater than John's. The works that the Father has given me to complete, the very works that I am doing, testify on my behalf that the Father has sent me.
37 And the Father himself who hath sent me hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape.
37
And the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen his form,
38 And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not.
38
and you do not have his word abiding in you, because you do not believe him whom he has sent.
39 Search the scriptures: for you think in them to have life everlasting. And the same are they that give testimony of me.
39
"You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf.
40 And you will not come to me that you may have life.
40
Yet you refuse to come to me to have life.
41 I receive not glory from men.
41
I do not accept glory from human beings.
42 But I know you, that you have not the love of God in you.
42
But I know that you do not have the love of God in you.
43 I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
43
I have come in my Father's name, and you do not accept me; if another comes in his own name, you will accept him.
44 How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek?
44
How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God?
45 Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust.
45
Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope.
46 For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also: for he wrote of me.
46
If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?
47
But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?"
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.