King James Version KJV
Lexham English Bible LEB
1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
1
And after these [things] Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.
2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
2
Now the feast of the Jews--the [feast of] Tabernacles--was near.
3 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
3
So his brothers said to him, "Depart from here and go to Judea, so that your disciples also can see your works that you are doing.
4 For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
4
For no one does anything in secret and [yet] he himself desires to be {publicly recognized}. If you are doing these [things], reveal yourself to the world!"
5 For neither did his brethren believe in him.
5
(For not even his brothers believed in him.)
6 Then Jesus said unto them,My time is not yet come: but your time is alway ready.
6
So Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
7
The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it, that its deeds are evil.
8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
8
You go up to the feast. I am not going up to this feast, because my time is not yet completed.
9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
9
And [when he] had said these [things], he remained in Galilee.
10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
10
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret.
11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
11
So the Jews were looking for him at the feast, and were saying, "Where is he?"
12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
12
And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."
13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
13
However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews.
14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
14
{Now when the feast was already half over}, Jesus went to the temple [courts] and began to teach.
15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
15
Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?"
16 Jesus answered them, and said,My doctrine is not mine, but his that sent me.
16
So Jesus answered them and said, "My teaching is not mine, but [is] from the one who sent me.
17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
17
If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself.
18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
18
The one who speaks from himself seeks his own glory. But the one who seeks the glory of the one who sent him--this one is true, and there is no unrighteousness in him.
19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
19
Has not Moses given you the law, and none of you carries out the law? Why do you seek to kill me?"
20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
20
The crowd replied, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
21 Jesus answered and said unto them,I have done one work, and ye all marvel.
21
Jesus answered and said to them, "I performed one work, and you are all astonished.
22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
22
Because of this Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23
If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well on the Sabbath?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
24
Do not judge according to outward appearance, but judge according to righteous judgment!"
25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
25
Then some of the inhabitants of Jerusalem began to say, "Is this not [the one] whom they are seeking to kill?
26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
26
And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ?
27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
27
Yet we know where this man is from, but the Christ, whenever he comes--no one knows where he is from!"
28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying,Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
28
Then Jesus cried out in the temple [courts], teaching and saying, "You both know me and you know where I am from! And I have not come from myself, but the one who sent me is true, whom you do not know.
29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
29
I know him, because I am from him and he sent me."
30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
30
So they were seeking to seize him, and no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
31
But from the crowd many believed in him and were saying, "Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, [will he]?"
32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
32
The Pharisees heard the crowd murmuring these [things] about him, and the chief priests and the Pharisees sent officers in order {to take him into custody }.
33 Then said Jesus unto them,Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
33
Then Jesus said, "Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me.
34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
34
You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come."
35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
35
So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]?
36 What manner of saying is this that he said,Ye shall seek me, and shall not find me: andwhere I am, thither ye cannot come?
36
What is this saying that he said, 'You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come'?"
37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying,If any man thirst, let him come unto me, and drink.
37
Now on the last day of the feast--the great [day]--Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink,
38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
38
the one who believes in me. Just as the scripture said, 'Out of his belly will flow rivers of living water.'"
39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
39
Now he said this concerning the Spirit, whom those who believed in him were about to receive. For the Spirit was not yet [given], because Jesus had not yet been glorified.)
40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
40
Then, [when they] heard these words, [some] from the crowd began to say, "This man is truly the Prophet!"
41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
41
Others were saying, "This man is the Christ!" But others were saying, "No, for the Christ does not come from Galilee, [does he]?
42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
42
Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
43 So there was a division among the people because of him.
43
So there was a division in the crowd because of him.
44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
44
And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.
45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
45
So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, "{Why} did you not bring him?"
46 The officers answered, Never man spake like this man.
46
The officers replied, "Never has a man spoken like this!"
47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
47
Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]?
48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
48
{None} of the rulers or of the Pharisees have believed in him, [have they]?
49 But this people who knoweth not the law are cursed.
49
But this crowd who does not know the law is accursed!"
50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
50
Nicodemus, the one who came to him previously--who was one of them--said to them,
51 Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
51
"Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, [does it]?"
52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
52
They answered and said to him, "You are not also from Galilee, [are you]? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!" [[
53 And every man went unto his own house.
53
And each one went to his [own] house.
The King James Version is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.