King James Version KJV
New Century Version NCV
1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
1
After this, Jesus traveled around Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there wanted to kill him.
2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
2
It was time for the Jewish Feast of Shelters.
3 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
3
So Jesus' brothers said to him, "You should leave here and go to Judea so your followers there can see the miracles you do.
4 For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
4
Anyone who wants to be well known does not hide what he does. If you are doing these things, show yourself to the world."
5 For neither did his brethren believe in him.
5
(Even Jesus' brothers did not believe in him.)
6 Then Jesus said unto them,My time is not yet come: but your time is alway ready.
6
Jesus said to his brothers, "The right time for me has not yet come, but any time is right for you.
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
7
The world cannot hate you, but it hates me, because I tell it the evil things it does.
8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
8
So you go to the feast. I will not go yet to this feast, because the right time for me has not yet come."
9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
9
After saying this, Jesus stayed in Galilee.
10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
10
But after Jesus' brothers had gone to the feast, Jesus went also. But he did not let people see him.
11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
11
At the feast the Jews were looking for him and saying, "Where is that man?"
12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
12
Within the large crowd there, many people were whispering to each other about Jesus. Some said, "He is a good man." Others said, "No, he fools the people."
13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
13
But no one was brave enough to talk about Jesus openly, because they were afraid of the Jews.
14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
14
When the feast was about half over, Jesus went to the Temple and began to teach.
15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
15
The Jews were amazed and said, "This man has never studied in school. How did he learn so much?"
16 Jesus answered them, and said,My doctrine is not mine, but his that sent me.
16
Jesus answered, "The things I teach are not my own, but they come from him who sent me.
17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
17
If people choose to do what God wants, they will know that my teaching comes from God and not from me.
18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
18
Those who teach their own ideas are trying to get honor for themselves. But those who try to bring honor to the one who sent him speak the truth, and there is nothing false in them.
19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
19
Moses gave you the law, but none of you obeys that law. Why are you trying to kill me?"
20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
20
The people answered, "A demon has come into you. We are not trying to kill you."
21 Jesus answered and said unto them,I have done one work, and ye all marvel.
21
Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed.
22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
22
Moses gave you the law about circumcision. (But really Moses did not give you circumcision; it came from our ancestors.) And yet you circumcise a baby on a Sabbath day.
23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23
If a baby can be circumcised on a Sabbath day to obey the law of Moses, why are you angry at me for healing a person's whole body on the Sabbath day?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
24
Stop judging by the way things look, but judge by what is really right."
25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
25
Then some of the people who lived in Jerusalem said, "This is the man they are trying to kill.
26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
26
But he is teaching where everyone can see and hear him, and no one is trying to stop him. Maybe the leaders have decided he really is the Christ.
27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
27
But we know where this man is from. And when the real Christ comes, no one will know where he comes from."
28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying,Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
28
Jesus, teaching in the Temple, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. But I have not come by my own authority. I was sent by the One who is true, whom you don't know.
29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
29
But I know him, because I am from him, and he sent me."
30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
30
When Jesus said this, the people tried to take him. But no one was able to touch him, because it was not yet the right time.
31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
31
But many of the people believed in Jesus. They said, "When the Christ comes, will he do more miracles than this man has done?"
32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
32
The Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus. So the leading priests and the Pharisees sent some Temple guards to arrest him.
33 Then said Jesus unto them,Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
33
Jesus said, "I will be with you a little while longer. Then I will go back to the One who sent me.
34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
34
You will look for me, but you will not find me. And you cannot come where I am."
35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
35
The Jews said to each other, "Where will this man go so we cannot find him? Will he go to the Greek cities where our people live and teach the Greek people there?
36 What manner of saying is this that he said,Ye shall seek me, and shall not find me: andwhere I am, thither ye cannot come?
36
What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'You cannot come where I am'?"
37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying,If any man thirst, let him come unto me, and drink.
37
On the last and most important day of the feast Jesus stood up and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink.
38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
38
If anyone believes in me, rivers of living water will flow out from that person's heart, as the Scripture says."
39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
39
Jesus was talking about the Holy Spirit. The Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been raised to glory. But later, those who believed in Jesus would receive the Spirit.
40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
40
When the people heard Jesus' words, some of them said, "This man really is the Prophet."
41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
41
Others said, "He is the Christ." Still others said, "The Christ will not come from Galilee.
42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
42
The Scripture says that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived."
43 So there was a division among the people because of him.
43
So the people did not agree with each other about Jesus.
44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
44
Some of them wanted to arrest him, but no one was able to touch him.
45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
45
The Temple guards went back to the leading priests and the Pharisees, who asked, "Why didn't you bring Jesus?"
46 The officers answered, Never man spake like this man.
46
The guards answered, "The words he says are greater than the words of any other person who has ever spoken!"
47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
47
The Pharisees answered, "So Jesus has fooled you also!
48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
48
Have any of the leaders or the Pharisees believed in him? No!
49 But this people who knoweth not the law are cursed.
49
But these people, who know nothing about the law, are under God's curse."
50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
50
Nicodemus, who had gone to see Jesus before, was in that group. He said,
51 Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
51
"Our law does not judge a man without hearing him and knowing what he has done."
52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
52
They answered, "Are you from Galilee, too? Study the Scriptures, and you will learn that no prophet comes from Galilee."
53 And every man went unto his own house.
53
And everyone left and went home.