Parallel Bible results for "john 7"

John 7

NIV

YLT

1 After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him.
1 And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,
2 But when the Jewish Festival of Tabernacles was near,
2 and the feast of the Jews was nigh -- that of tabernacles --
3 Jesus’ brothers said to him, “Leave Galilee and go to Judea, so that your disciples there may see the works you do.
3 his brethren, therefore, said unto him, `Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;
4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world.”
4 for no one in secret doth anything, and himself seeketh to be in public; if thou dost these things -- manifest thyself to the world;'
5 For even his own brothers did not believe in him.
5 for not even were his brethren believing in him.
6 Therefore Jesus told them, “My time is not yet here; for you any time will do.
6 Jesus, therefore, saith to them, `My time is not yet present, but your time is always ready;
7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
7 the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil.
8 You go to the festival. I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come.”
8 Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;'
9 After he had said this, he stayed in Galilee.
9 and saying these things to them, he remained in Galilee.
10 However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
10 And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
11 Now at the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, “Where is he?”
11 the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, `Where is that one?'
12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, “He is a good man.” Others replied, “No, he deceives the people.”
12 and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- `He is good;' and others said, `No, but he leadeth astray the multitude;'
13 But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.
13 no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.
14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
14 And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,
15 The Jews there were amazed and asked, “How did this man get such learning without having been taught?”
15 and the Jews were wondering, saying, `How hath this one known letters -- not having learned?'
16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.
16 Jesus answered them and said, `My teaching is not mine, but His who sent me;
17 Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
17 if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.
18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
18 `He who is speaking from himself his own glory doth seek, but he who is seeking the glory of him who sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him;
19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
19 hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?'
20 “You are demon-possessed,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
20 The multitude answered and said, `Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?'
21 Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed.
21 Jesus answered and said to them, `One work I did, and ye all wonder,
22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath.
22 because of this, Moses hath given you the circumcision -- not that it is of Moses, but of the fathers -- and on a sabbath ye circumcise a man;
23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath?
23 if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?
24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”
24 judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.'
25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill?
25 Certain, therefore, of the Jerusalemites said, `Is not this he whom they are seeking to kill?
26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah?
26 and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
27 But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.”
27 but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.'
28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him,
28 Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, `Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;
29 but I know him because I am from him and he sent me.”
29 and I have known Him, because I am from Him, and He did send me.'
30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
30 They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,
31 Still, many in the crowd believed in him. They said, “When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?”
31 and many out of the multitude did believe in him, and said -- `The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?'
32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
32 The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;
33 Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.
33 Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;
34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”
34 ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.'
35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
35 The Jews, therefore, said among themselves, `Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
36 What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”
36 what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'
37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink.
37 And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, `If any one doth thirst, let him come unto me and drink;
38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
38 he who is believing in me, according as the Writing said, Rivers out of his belly shall flow of living water;'
39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
39 and this he said of the Spirit, which those believing in him were about to receive; for not yet was the Holy Spirit, because Jesus was not yet glorified.
40 On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.”
40 Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, `This is truly the Prophet;'
41 Others said, “He is the Messiah.” Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee?
41 others said, `This is the Christ;' and others said, `Why, out of Galilee doth the Christ come?
42 Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?”
42 Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem -- the village where David was -- the Christ doth come?'
43 Thus the people were divided because of Jesus.
43 A division, therefore, arose among the multitude because of him.
44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
44 And certain of them were willing to seize him, but no one laid hands on him;
45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him in?”
45 the officers came, therefore, unto the chief priests and Pharisees, and they said to them, `Wherefore did ye not bring him?'
46 “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.
46 The officers answered, `Never so spake man -- as this man.'
47 “You mean he has deceived you also?” the Pharisees retorted.
47 The Pharisees, therefore, answered them, `Have ye also been led astray?
48 “Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
48 did any one out of the rulers believe in him? or out of the Pharisees?
49 No! But this mob that knows nothing of the law—there is a curse on them.”
49 but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.'
50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
50 Nicodemus saith unto them -- he who came by night unto him -- being one of them,
51 “Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?”
51 `Doth our law judge the man, if it may not hear from him first, and know what he doth?'
52 They replied, “Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.”
52 They answered and said to him, `Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'
53 Then they all went home,
53 and each one went on to his house, but Jesus went on to the mount of the Olives.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Young's Literal Translation is in the public domain.