Parallel Bible results for "joshua 12"

Joshua 12

VUL

DBY

1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 rex Dabir unus rex Gader unus
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 rex Herma unus rex Hered unus
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 rex Afec unus rex Saron unus
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 rex Madon unus rex Asor unus
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Darby Translation is in the public domain.