The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 The lot for the people of Joseph went from the Jordan near Jericho, east of the spring of Jericho, north through the desert mountains to Bethel.
1
cecidit quoque sors filiorum Ioseph ab Iordane contra Hiericho et aquas eius ab oriente solitudo quae ascendit de Hiericho ad montana Bethel
2 It went on from Bethel (that is, Luz) to the territory of the Arkites in Ataroth.
2
et egreditur de Bethel Luzam transitque terminum Archiatharoth
3 It then descended westward to the territory of the Japhletites to the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the Sea.
3
et descendit ad occidentem iuxta terminum Ieflethi usque ad terminos Bethoron inferioris et Gazer finiunturque regiones eius mari Magno
4 This is the region from which the people of Joseph - Manasseh and Ephraim - got their inheritance.
4
possederuntque filii Ioseph Manasse et Ephraim
5 Ephraim's territory by clans:
5
et factus est terminus filiorum Ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem Atharothaddar usque Bethoron superiorem
6 and then west to the Sea. From Micmethath on the north it turned eastward to Taanath Shiloh and passed along, still eastward, to Janoah.
6
egrediunturque confinia in mare Machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in Thanathselo et pertransit ab oriente Ianoe
7 The border then descended from Janoah to Ataroth and Naarah; it touched Jericho and came out at the Jordan.
7
descenditque de Ianoe in Atharoth et Noaratha et pervenit in Hiericho et egreditur ad Iordanem
8 From Tappuah the border went westward to the Brook Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the tribe of Ephraim by clans,
8
de Taffua pertransitque contra mare in valle Harundineti suntque egressus eius in mare Salsissimum haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas
9 including the cities set aside for Ephraim within the inheritance of Manasseh - all those towns and their villages.
9
urbesque quae separatae sunt filiis Ephraim in medio possessionis filiorum Manasse et villae earum
10 But they didn't get rid of the Canaanites who were living in Gezer. Canaanites are still living among the people of Ephraim, but they are made to do forced labor.
10
et non interfecerunt filii Ephraim Chananeum qui habitabat in Gazer habitavitque Chananeus in medio Ephraim usque in diem hanc tributarius
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.