Parallel Bible results for "juan 10"

Juan 10

SEV

NIV

1 De cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador.
1 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.
2 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.
2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
3 A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz; y a sus ovejas llama por nombre, y las saca.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4 Y cuando ha sacado fuera sus ovejas, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.
4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
5 Mas al extraño no seguirán, antes huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.
5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.”
6 Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué <I>era lo que</I> les decía.
6 Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
7 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: YO SOY la puerta de las ovejas.
7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.
8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las ovejas.
8 All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them.
9 YO SOY la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.
9 I am the gate; whoever enters through me will be saved.They will come in and go out, and find pasture.
10 El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir <I>las ovejas</I> ; yo he venido para que tengan vida, y para que <I>la</I> tengan en abundancia.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
11 YO SOY el buen pastor; el buen pastor su alma da por <I>sus</I> ovejas.
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 Mas el asalariado, y que no es pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye, y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas.
12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las ovejas no le pertenecen.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 YO SOY el buen Pastor; y conozco mis <I>ovejas</I> , y las mías me conocen.
14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me—
15 Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi alma por las ovejas.
15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep.
16 También tengo otras ovejas que no son de este corral, aquellas también me conviene traer, y oirán mi voz; y se hará un corral, y habrá un pastor.
16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi alma, para volverla a tomar.
17 The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again.
18 Nadie <I>me</I> la quita, mas yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”
19 Y volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.
19 The Jews who heard these words were again divided.
20 Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿para qué le oís?
20 Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?”
21 Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado; ¿puede un demonio abrir los ojos de los ciegos?
21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
22 Y se hacían las Encenias <I>(dedicación)</I> en Jerusalén; y era invierno;
22 Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter,
23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
23 and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade.
24 Y le rodearon los judíos y le dijeron: ¿Hasta cuándo quitas nuestra alma? Si tú eres el Cristo, dínoslo abiertamente.
24 The Jews who were there gathered around him, saying, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
25 Les respondió Jesús: Os <I>lo</I> he dicho, y no creéis; las obras que yo hago en nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí;
25 Jesus answered, “I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me,
26 mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.
26 but you do not believe because you are not my sheep.
27 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;
27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
28 y yo les doy vida eterna y no perecerán para siempre, y nadie las arrebatará de mi mano.
28 I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand.
29 Mi Padre que me <I>las</I> dio, mayor que todos es y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre.
29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand.
30 Yo y el Padre una cosa somos.
30 I and the Father are one.”
31 Entonces volvieron a tomar piedras los judíos para apedrearle.
31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
32 Les respondió Jesús: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre, ¿por cuál obra de esas me apedreáis?
32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?”
33 Le respondieron los judíos, diciendo: Por la buena obra no te apedreamos, sino por <I>la</I> blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
33 “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.”
34 Les respondió Jesús: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?
34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said you are “gods” ’?
35 Si dijo, dioses, a aquellos a los cuales fue hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada),
35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside—
36 ¿a quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy?
36 what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?
37 Si no hago las obras de mi Padre, no me creáis.
37 Do not believe me unless I do the works of my Father.
38 Mas si <I>las</I> hago, y aunque a mí no <I>me</I> creáis, creed a las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre es en mí, y yo en él.
38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
39 Por eso procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos;
39 Again they tried to seize him, but he escaped their grasp.
40 Y se volvió al otro lado del Jordán, a aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y permaneció allí.
40 Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed,
41 Y muchos venían a él, y decían que Juan, a la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.
41 and many people came to him. They said, “Though John never performed a sign, all that John said about this man was true.”
42 Y muchos creyeron allí en él.
42 And in that place many believed in Jesus.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.