Parallel Bible results for "juan 15"

Juan 15

NVI

NIV

1 »Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener.
2 Toda rama que en mí no da fruto, la corta; pero toda rama que da fruto la poda para que dé más fruto todavía.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful.
3 Ustedes ya están limpios por la palabra que les he comunicado.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Permanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí misma, sino que tiene que permanecer en la vid, así tampoco ustedes pueden dar fruto si no permanecen en mí.
4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 »Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6 El que no permanece en mí es desechado y se seca, como las ramas que se recogen, se arrojan al fuego y se queman.
6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7 Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 Mi Padre es glorificado cuando ustedes dan mucho fruto y muestran así que son mis discípulos.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 »Así como el Padre me ha amado a mí, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 Les he dicho esto para que tengan mi alegría y así su alegría sea completa.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 Y este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, como yo los he amado.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 Nadie tiene amor más grande que el dar la vida por sus amigos.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
14 You are my friends if you do what I command.
15 Ya no los llamo siervos, porque el siervo no está al tanto de lo que hace su amo; los he llamado amigos, porque todo lo que a mi Padre le oí decir se lo he dado a conocer a ustedes.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 No me escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes y los comisioné para que vayan y den fruto, un fruto que perdure. Así el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 Este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros.
17 This is my command: Love each other.
18 »Si el mundo los aborrece, tengan presente que antes que a ustedes, me aborreció a mí.
18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
19 Si fueran del mundo, el mundo los amaría como a los suyos. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece.
19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
20 Recuerden lo que les dije: “Ningún siervo es más que su amo”. Si a mí me han perseguido, también a ustedes los perseguirán. Si han obedecido mis enseñanzas, también obedecerán las de ustedes.
20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
21 Los tratarán así por causa de mi nombre, porque no conocen al que me envió.
21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
22 Si yo no hubiera venido ni les hubiera hablado, no serían culpables de pecado. Pero ahora no tienen excusa por su pecado.
22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
23 El que me aborrece a mí, también aborrece a mi Padre.
23 Whoever hates me hates my Father as well.
24 Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro antes ha realizado, no serían culpables de pecado. Pero ahora las han visto, y sin embargo a mí y a mi Padre nos han aborrecido.
24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.
25 Pero esto sucede para que se cumpla lo que está escrito en la ley de ellos: “Me odiaron sin motivo”.
25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’
26 »Cuando venga el Consolador, que yo les enviaré de parte del Padre, el Espíritu de verdad que procede del Padre, él testificará acerca de mí.
26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
27 Y también ustedes darán testimonio porque han estado conmigo desde el principio.
27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.